Lore /268
name desc
醫療筆記
  • (男性) 醫療筆記
  • 醫療筆記: 研究對象 23 號:奧卡納斯的瘟疫是由城中死屍所引發。23號就像這裡所有屍體一樣,身體組織都因為惡魔以太的緣故而保持紅潤…即使歷經數十年的腐化,以某方面來說它還活著。
  • 醫療筆記: 如果能提煉出這種『生命能量』,那我找到的東西遠比解藥還有價值。
  • 醫療筆記: 研究對象 23 號:奧卡納斯的瘟疫是由城中死屍所引發。23號就像這裡所有屍體一樣,身體組織都因為惡魔以太的緣故而保持紅潤…即使歷經數十年的腐化,以某方面來說它還活著。
  • 醫療筆記: 如果能提煉出這種『生命能量』,那我找到的東西遠比解藥還有價值。
簡巴的日誌
  • (男性) 簡巴的日誌
  • 簡巴: 今天伊萊亞斯大人來找我。我不知道該說什麼,所以給他看了我的雕刻作品。他說從作品中能看出我的痛苦。一個孤單、痛苦的人,憎恨著這個世界,但是…
  • 簡巴: 我們的聖母,莉莉絲,覺得我是完美的。大人說,還有更多像我這樣的人,我們能一起打造新的世界。
  • 簡巴: 今天伊萊亞斯大人來找我。我不知道該說什麼,所以給他看了我的雕刻作品。他說從作品中能看出我的痛苦。一個孤單、痛苦的人,憎恨著這個世界,但是…
  • 簡巴: 我們的聖母,莉莉絲,覺得我是完美的。大人說,還有更多像我這樣的人,我們能一起打造新的世界。
被棄置的日誌
  • (男性) 被棄置的日誌
  • 被棄置的日誌: 愛妮卡修女說是聖光引導我們來到這些礦坑。我們來這裡行善,將珍貴材料送到科瓦拉人民的手中。她說這是天父的偉大旨意。
  • 被棄置的日誌: 我的信仰虔誠,發自內心。但要說這是天父的旨意…?我聽到奇怪的聲響,還聞到一股臭味。而那些建築…
  • 被棄置的日誌: 我們發現地道裡到處都是木製長桿。顯然是人為刻意搭造的,但又不是我們做的。到底是誰做出這些東西?又有什麼用途?這裡到底是什麼地方?
  • 被棄置的日誌: 愛妮卡修女說是聖光引導我們來到這些礦坑。我們來這裡行善,將珍貴材料送到科瓦拉人民的手中。她說這是天父的偉大旨意。
  • 被棄置的日誌: 我的信仰虔誠,發自內心。但要說這是天父的旨意…?我聽到奇怪的聲響,還聞到一股臭味。而那些建築…
  • 被棄置的日誌: 我們發現地道裡到處都是木製長桿。顯然是人為刻意搭造的,但又不是我們做的。到底是誰做出這些東西?又有什麼用途?這裡到底是什麼地方?
高階女祭司的書信
  • (男性) 高階女祭司的書信
  • 高階女祭司的書信: 高階祭司庫勞斯,我兩天後會再帶獵物回去。你先準備好一個籠子,這次的獵物身強體壯,關進籠子時要特別小心。
  • 高階女祭司的書信: 你有看到嗎?那些人搬到我們的城鎮,住進我們的房子。上週我還看到我家的煙囪在冒煙。這簡直是奇恥大辱!
  • 高階女祭司的書信: 我們已經把大軍關在籠子裡夠久了。我們已經憑藉聖母的祝福度過種種難關,她也一定會幫助我們奪回失土。我們的時代即將來臨。
    - 高階祭司潔絲娜
  • 高階女祭司的書信: 高階祭司庫勞斯,我兩天後會再帶獵物回去。你先準備好一個籠子,這次的獵物身強體壯,關進籠子時要特別小心。
  • 高階女祭司的書信: 你有看到嗎?那些人搬到我們的城鎮,住進我們的房子。上週我還看到我家的煙囪在冒煙。這簡直是奇恥大辱!
  • 高階女祭司的書信: 我們已經把大軍關在籠子裡夠久了。我們已經憑藉聖母的祝福度過種種難關,她也一定會幫助我們奪回失土。我們的時代即將來臨。
    - 高階祭司潔絲娜
日誌條目
  • (男性) 日誌條目
  • 日誌條目: 這應該是我最後一篇日誌了。懺悔騎士團已經瓦解。我只能躲起來聽他們被怪物撕扯吞食的慘叫聲。我不想要和他們一樣,成為地板上的一灘血水。
  • 日誌條目: 原先用來保護我們安全的城牆,現在反而把我們和怪物困在一起。希望大教堂快點派出援軍,而且到時候會原諒我懦弱的行為。
  • 日誌條目: 聲音好像停了。我該試著逃走了。
  • 日誌條目: 這應該是我最後一篇日誌了。懺悔騎士團已經瓦解。我只能躲起來聽他們被怪物撕扯吞食的慘叫聲。我不想要和他們一樣,成為地板上的一灘血水。
  • 日誌條目: 原先用來保護我們安全的城牆,現在反而把我們和怪物困在一起。希望大教堂快點派出援軍,而且到時候會原諒我懦弱的行為。
  • 日誌條目: 聲音好像停了。我該試著逃走了。
日誌書頁
  • (男性) 日誌書頁
  • 日誌書頁: 母親叫我不要去,但教會拒絕告訴我們任何關於父親的事情。我發現的真相比我以為的還要糟糕。懺悔騎士團不是死了,就是變成怪物在大廳裡遊蕩。我盯著他們好幾天,終於發現其中一隻怪物走起路來和我父親一樣跛腳。
  • 日誌書頁: 我靠近他,求他回家。那個本來是我父親的怪物開始攻擊我,我只好刺他一刀,然後逃走。我在那怪物的眼裡找不到任何父親的蹤影,只剩下痛苦和憤怒。母親是對的,我不應該來這裡的。
  • 日誌書頁: 母親叫我不要去,但教會拒絕告訴我們任何關於父親的事情。我發現的真相比我以為的還要糟糕。懺悔騎士團不是死了,就是變成怪物在大廳裡遊蕩。我盯著他們好幾天,終於發現其中一隻怪物走起路來和我父親一樣跛腳。
  • 日誌書頁: 我靠近他,求他回家。那個本來是我父親的怪物開始攻擊我,我只好刺他一刀,然後逃走。我在那怪物的眼裡找不到任何父親的蹤影,只剩下痛苦和憤怒。母親是對的,我不應該來這裡的。
大型卷軸
  • (男性) 大型卷軸
  • 大型卷軸: 所有獵人注意!如果你愛惜自己的生命,那就別再前進!

    這些洞窟裡住著前所未見的怪物。牠們擁有人形,長著毛皮與巨角。如果你看到這種怪物:

    不要靠近。
    不要互動。
    不要攻擊。
  • 大型卷軸: 轉身並盡量安靜地離開。

    要是被這些怪物發現你必死無疑。這裡的屍體就是最佳證明。

    聖光與你同在。
  • 大型卷軸: 所有獵人注意!如果你愛惜自己的生命,那就別再前進!

    這些洞窟裡住著前所未見的怪物。牠們擁有人形,長著毛皮與巨角。如果你看到這種怪物:

    不要靠近。
    不要互動。
    不要攻擊。
  • 大型卷軸: 轉身並盡量安靜地離開。

    要是被這些怪物發現你必死無疑。這裡的屍體就是最佳證明。

    聖光與你同在。
皺巴巴的老舊信件
  • (男性) 皺巴巴的老舊信件
  • 皺巴巴的老舊信件: 拉金隊長,我要下達全新命令。放棄你的哨站,即刻生效。我們在古翰的邊界需要額外兵力。我知道你和士兵們一定很渴望再次見到陽光。
  • 皺巴巴的老舊信件: 至於你目前的職責,也就是封鎖這座監獄。我知道事情的經過。就讓他們在黑暗的牢籠裡腐爛吧。如果他們想要被當作人類一樣對待,那他們之前就不應該活得像野獸。或許我們這是趁機幫他們上一課,讓他們下輩子能受用。

    致上問候,指揮官芬巴
  • 皺巴巴的老舊信件: 拉金隊長,我要下達全新命令。放棄你的哨站,即刻生效。我們在古翰的邊界需要額外兵力。我知道你和士兵們一定很渴望再次見到陽光。
  • 皺巴巴的老舊信件: 至於你目前的職責,也就是封鎖這座監獄。我知道事情的經過。就讓他們在黑暗的牢籠裡腐爛吧。如果他們想要被當作人類一樣對待,那他們之前就不應該活得像野獸。或許我們這是趁機幫他們上一課,讓他們下輩子能受用。

    致上問候,指揮官芬巴
研究紀錄
  • (男性) 研究紀錄
  • 研究紀錄: 與沉淪魔為伍,第 4 週

    我這週都在研究沉淪魔武器的製作方式。我召喚出沉淪魔薩滿瑪立克,它是絕佳的研究對象,能夠傳授我完整的製造流程。
  • 研究紀錄: 瑪立克興致勃勃地向我示範,它是怎麼對被害者的屍體進行放血、剝皮與加工。沉淪魔會將人頭製成薩滿法杖,藉此強化它們復活陣亡同伴的力量…
  • 研究紀錄: 與沉淪魔為伍,第 4 週

    我這週都在研究沉淪魔武器的製作方式。我召喚出沉淪魔薩滿瑪立克,它是絕佳的研究對象,能夠傳授我完整的製造流程。
  • 研究紀錄: 瑪立克興致勃勃地向我示範,它是怎麼對被害者的屍體進行放血、剝皮與加工。沉淪魔會將人頭製成薩滿法杖,藉此強化它們復活陣亡同伴的力量…
匆忙寫下的便箋
  • (男性) 匆忙寫下的便箋
  • 匆忙寫下的便箋: 可惡的女人!騙子!她祖先的魔法和不死怪物把我困在這裡。不管你聽說這裡有什麼寶藏,全都是謊言。
  • 匆忙寫下的便箋: 這古物是個詛咒。我的貪念害死許多朋友,而且很快就輪到我了。如果你正在讀這張字條,那代表你已經沒救了。你會跟我們一樣命喪此地。- 歐拉
  • 匆忙寫下的便箋: 可惡的女人!騙子!她祖先的魔法和不死怪物把我困在這裡。不管你聽說這裡有什麼寶藏,全都是謊言。
  • 匆忙寫下的便箋: 這古物是個詛咒。我的貪念害死許多朋友,而且很快就輪到我了。如果你正在讀這張字條,那代表你已經沒救了。你會跟我們一樣命喪此地。- 歐拉
孩童的日誌
  • (男性) 孩童的日誌
  • 孩童的日誌: 第 12 天:我發現的那隻小母狗逐漸長大,牠一定會成為優秀的獵犬。爸爸說如果我好好訓練牠就能繼續養。我要把牠取名叫銳牙。

    第 15 天:今天銳牙咬死一頭體型大牠三倍的鹿,讓我們飽餐一頓。
  • 孩童的日誌: 第 17 天:銳牙不斷去挑戰熊。爸爸說她是異類,想要殺了她。爸爸總是食言。

    我會先把銳牙藏在小屋裡。她天生就注定要當獵犬。等她長得更大,我再讓爸爸見識她的厲害,到時候爸爸就會接受她了。
  • 孩童的日誌: 第 12 天:我發現的那隻小母狗逐漸長大,牠一定會成為優秀的獵犬。爸爸說如果我好好訓練牠就能繼續養。我要把牠取名叫銳牙。

    第 15 天:今天銳牙咬死一頭體型大牠三倍的鹿,讓我們飽餐一頓。
  • 孩童的日誌: 第 17 天:銳牙不斷去挑戰熊。爸爸說她是異類,想要殺了她。爸爸總是食言。

    我會先把銳牙藏在小屋裡。她天生就注定要當獵犬。等她長得更大,我再讓爸爸見識她的厲害,到時候爸爸就會接受她了。
血跡斑斑的日誌條目
  • (男性) 血跡斑斑的日誌條目
  • 血跡斑斑的日誌條目: 他們包圍了我們。我不確定是什麼東西還是誰在這裡召喚惡魔,但它們一下子就把我們困在礦坑裡。我試過要逃跑,但卻被石頭絆倒,害我這條爛腿斷了。
  • 血跡斑斑的日誌條目: 我能聽見其他活人的回音,但我看不到他們。但應該沒關係,只要惡魔看不見我,我就很安全。
  • 血跡斑斑的日誌條目: 他們包圍了我們。我不確定是什麼東西還是誰在這裡召喚惡魔,但它們一下子就把我們困在礦坑裡。我試過要逃跑,但卻被石頭絆倒,害我這條爛腿斷了。
  • 血跡斑斑的日誌條目: 我能聽見其他活人的回音,但我看不到他們。但應該沒關係,只要惡魔看不見我,我就很安全。
碎紙片
  • 碎紙片: 羅文葬身於此
    被愚昧牧師無視之人

    親愛的孩子啊,我很抱歉。我應該當個更好的牧人。我不應該避著你。
  • 碎紙片: 我一路追踪你到這裡,找到你的屍體。悲泣、哀慟。我的心在你的眼睛睜開時停止了跳動,但驅使你的不是生命。

    棲息在這裡的邪惡怪物用汙穢的魔法操弄了你的身體。
  • 碎紙片: 我殺了那些怪物。也被迫殺了你。但我試著讓你的死亡不像上次那麼痛苦。我的孩子,無論你的靈魂如今在哪裡,願聖光能以我辦不到的方式保護你。
  • 碎紙片: 羅文葬身於此
    被愚昧牧師無視之人

    親愛的孩子啊,我很抱歉。我應該當個更好的牧人。我不應該避著你。
  • 碎紙片: 我一路追踪你到這裡,找到你的屍體。悲泣、哀慟。我的心在你的眼睛睜開時停止了跳動,但驅使你的不是生命。

    棲息在這裡的邪惡怪物用汙穢的魔法操弄了你的身體。
  • 碎紙片: 我殺了那些怪物。也被迫殺了你。但我試著讓你的死亡不像上次那麼痛苦。我的孩子,無論你的靈魂如今在哪裡,願聖光能以我辦不到的方式保護你。
信件
  • 信: 希爾達,我要為匆匆離去向你道歉。父親說的話實在太可怕,把我給嚇壞了。我現在很安全,你不用擔心我。我逃到先前我們以為沒人住的廢墟,想不到這地方住著一群好人,他們不但給我食物,還收留了我。
  • 信: 真希望你也能來這裡。困苦生活讓他們的外表變得…很怪異。我不得不承認,我剛見到他們的時候還挺害怕的。可是他們完全沒讓我餓到。生在這片酷寒荒原,我這個皮包骨還是第一次長了點肉!

    摯友敬上,艾德珍
  • 信: 希爾達,我要為匆匆離去向你道歉。父親說的話實在太可怕,把我給嚇壞了。我現在很安全,你不用擔心我。我逃到先前我們以為沒人住的廢墟,想不到這地方住著一群好人,他們不但給我食物,還收留了我。
  • 信: 真希望你也能來這裡。困苦生活讓他們的外表變得…很怪異。我不得不承認,我剛見到他們的時候還挺害怕的。可是他們完全沒讓我餓到。生在這片酷寒荒原,我這個皮包骨還是第一次長了點肉!

    摯友敬上,艾德珍
鋼鐵地道
  • 正規的羊皮紙: 以天父伊納瑞斯之名為證,我,奇歐瓦夏的安奈亞夫人,在此將諾斯托瓦北部的礦坑(連同其所有土地、礦產與物資),一併交託給吉庫爾的亞薩克領主,售價為五十萬枚金幣。
  • 正規的羊皮紙: 唯須嚴格遵守此一條件:從此刻開始直到永遠,礦坑最深處的鵝卵石牆永遠不得拆除破壞,亦不得對其進行任何接觸與調查。

    簽署者:
    安奈亞夫人
    亞薩克領主
  • 正規的羊皮紙: 以天父伊納瑞斯之名為證,我,奇歐瓦夏的安奈亞夫人,在此將諾斯托瓦北部的礦坑(連同其所有土地、礦產與物資),一併交託給吉庫爾的亞薩克領主,售價為五十萬枚金幣。
  • 正規的羊皮紙: 唯須嚴格遵守此一條件:從此刻開始直到永遠,礦坑最深處的鵝卵石牆永遠不得拆除破壞,亦不得對其進行任何接觸與調查。

    簽署者:
    安奈亞夫人
    亞薩克領主
未寄出的信
  • (男性) 未寄出的信
  • 未寄出的信: 爸爸,

    傳聞是真的嗎?天使來到凡人生活的地面?騎士群要前往科瓦拉。如果我的年紀再大個兩歲,我應該已經通過試煉,而且正和他們一同行軍了。
  • 未寄出的信: 但我只能留在這。在騎士回來前,只剩最基本的團隊守著要塞。你會以我為榮。我再也不用擦拭盾牌了。他們給了我一把劍,但我不知道這把劍是否有應戰的那一天。

    我會盡快再寫信給你。

    艾德蒙
  • 未寄出的信: 爸爸,

    傳聞是真的嗎?天使來到凡人生活的地面?騎士群要前往科瓦拉。如果我的年紀再大個兩歲,我應該已經通過試煉,而且正和他們一同行軍了。
  • 未寄出的信: 但我只能留在這。在騎士回來前,只剩最基本的團隊守著要塞。你會以我為榮。我再也不用擦拭盾牌了。他們給了我一把劍,但我不知道這把劍是否有應戰的那一天。

    我會盡快再寫信給你。

    艾德蒙
皺巴巴的紙
  • (男性) 皺巴巴的紙
  • 皺巴巴的紙: 卡基斯坦曆第 1166 年

    致卡爾蒂姆宮殿圖書館的『諸位學者』:

    我早在五次月圓前,就曾經寫信借閱卡倫長老的《死靈法術:靈魂異變》手稿,卻直到昨天才收到你們的回絕信件。
  • 皺巴巴的紙: 你們說我的著作『思想危險、離經叛道、褻瀆神明』。哈!你們所謂的虔誠反而害你們被假象蒙蔽,無法看清真相。

    我正在擴展未知魔法的全新疆界。不管你們幫不幫忙,我都會持續研究下去…
  • 皺巴巴的紙: 卡基斯坦曆第 1166 年

    致卡爾蒂姆宮殿圖書館的『諸位學者』:

    我早在五次月圓前,就曾經寫信借閱卡倫長老的《死靈法術:靈魂異變》手稿,卻直到昨天才收到你們的回絕信件。
  • 皺巴巴的紙: 你們說我的著作『思想危險、離經叛道、褻瀆神明』。哈!你們所謂的虔誠反而害你們被假象蒙蔽,無法看清真相。

    我正在擴展未知魔法的全新疆界。不管你們幫不幫忙,我都會持續研究下去…
盜匪的便條
  • 盜匪的便條: 格雷霍爾,我得跟你談談。凡絲說存貨數量有問題,短少了兩箱好貨,而且她看到你昨晚在儲物區附近鬼鬼祟祟的。
  • 盜匪的便條: 別擔心,我知道你會做正確的決定。你會來告訴我具體該怎麼解決。我不想開除你。夥計,那些妖狼很喜歡你,但是牠們也抗拒不了新鮮的肉。你好好考慮吧。
  • 盜匪的便條: 格雷霍爾,我得跟你談談。凡絲說存貨數量有問題,短少了兩箱好貨,而且她看到你昨晚在儲物區附近鬼鬼祟祟的。
  • 盜匪的便條: 別擔心,我知道你會做正確的決定。你會來告訴我具體該怎麼解決。我不想開除你。夥計,那些妖狼很喜歡你,但是牠們也抗拒不了新鮮的肉。你好好考慮吧。
筆記
  • (男性) 難以辨認的筆記
  • 筆記: 請回頭吧。我們已經找到森林裡的不死者巢穴了。我們的營地幾天前被襲擊了。其他樵夫被拖進黑夜裡,是他們的慘叫聲把我給嚇醒了。
  • 筆記: 我們一路跟著血跡和殘肢到這裡,我聽到那些還活著的倒楣鬼不停慘叫。我不能丟下他們,也不知道自己能否活著逃出這片森林。 - 塔爾穆
  • 筆記: 請回頭吧。我們已經找到森林裡的不死者巢穴了。我們的營地幾天前被襲擊了。其他樵夫被拖進黑夜裡,是他們的慘叫聲把我給嚇醒了。
  • 筆記: 我們一路跟著血跡和殘肢到這裡,我聽到那些還活著的倒楣鬼不停慘叫。我不能丟下他們,也不知道自己能否活著逃出這片森林。 - 塔爾穆
死因紀錄
  • (男性) 死因紀錄
  • 死因紀錄: 死因紀錄:卡基斯坦聖光曆第 1318 年,共有 92 人安葬於聖地。

    墮胎與流產:7 人。開放性傷口:4 人。難產:2 人。處決:15 人。凍瘡:6 人。年邁:1 人。失血過多:54 人。饑餓:3 人。
  • 死因紀錄: 死因紀錄:卡基斯坦聖光曆第 1318 年,共有 92 人安葬於聖地。

    墮胎與流產:7 人。開放性傷口:4 人。難產:2 人。處決:15 人。凍瘡:6 人。年邁:1 人。失血過多:54 人。饑餓:3 人。
日誌書頁
  • (男性) 日誌書頁
  • 日誌書頁: 天父伊納瑞斯,求你赦免我的罪過。
  • 日誌書頁: 我不僅殺人奪命,還曾經狂飲人血、大啖人肉。罪大惡極的是,我每次都樂在其中,但又十分痛恨自己。我會把握神智清醒的時候禱告。可是就像篩網留不住水,我始終無法保持清醒。
  • 日誌書頁: 我殺了太多人了…我沒資格繼續活下去。今晚,我會把自己封在這個洞穴裡,這樣才不會傷害到其他人。

    以聖光之名。
  • 日誌書頁: 天父伊納瑞斯,求你赦免我的罪過。
  • 日誌書頁: 我殺了太多人了…我沒資格繼續活下去。今晚,我會把自己封在這個洞穴裡,這樣才不會傷害到其他人。

    以聖光之名。
  • 日誌書頁: 我不僅殺人奪命,還曾經狂飲人血、大啖人肉。罪大惡極的是,我每次都樂在其中,但又十分痛恨自己。我會把握神智清醒的時候禱告。可是就像篩網留不住水,我始終無法保持清醒。
神聖命令
  • 神聖命令: 依循普拉瓦教母的神聖命令
  • 神聖命令: 那些自稱為赫拉迪姆的異教徒,以及所有和他們有所牽扯的人,光明聖教要在此將其譴為異端。這些騙徒躡手躡腳穿過地獄之門,犯下褻瀆之事,在在證明了他們邪惡靈魂的本質。
  • 神聖命令: 一旦發現任何異端的行蹤,務必立刻通報上級。普拉瓦教母的祝福將降臨於逮到異端的人身上,不論死活。
  • 神聖命令: 依循普拉瓦教母的神聖命令
  • 神聖命令: 那些自稱為赫拉迪姆的異教徒,以及所有和他們有所牽扯的人,光明聖教要在此將其譴為異端。這些騙徒躡手躡腳穿過地獄之門,犯下褻瀆之事,在在證明了他們邪惡靈魂的本質。
  • 神聖命令: 一旦發現任何異端的行蹤,務必立刻通報上級。普拉瓦教母的祝福將降臨於逮到異端的人身上,不論死活。
筆記
  • 筆記: 丹妮卡姐妹,
    明天有個嚴重腐化的異端會送進你的牢房裡。有一群懺悔騎士團會親手交給你,你務必要服從他們的每一道命令。
  • 筆記: 仔細閱讀以下的指示。不要靠近犯人,不准與他交談,更重要的是別聽他說話。我相信你也聽到傳聞了,有低階獄卒被他的詐術騙過,我們不能讓這種事再次發生。

    願聖光與你同在。
    艾思嘉姐妹
  • 筆記: 丹妮卡姐妹,
    明天有個嚴重腐化的異端會送進你的牢房裡。有一群懺悔騎士團會親手交給你,你務必要服從他們的每一道命令。
  • 筆記: 仔細閱讀以下的指示。不要靠近犯人,不准與他交談,更重要的是別聽他說話。我相信你也聽到傳聞了,有低階獄卒被他的詐術騙過,我們不能讓這種事再次發生。

    願聖光與你同在。
    艾思嘉姐妹
燒毀的羊皮紙
  • (男性) 一張被燒毀僅剩半邊可辨識的羊皮紙
  • 燒毀的羊皮紙: 我在永恆之戰的火焰中看見了盤蛇…看見了自己的屍體,憎恨從我嘴裡爬出來…弱小的身軀變得強大…
  • 燒毀的羊皮紙: 鮮血之淚降在沙漠珠寶上…撕裂通往地獄之路…聖光之矛,刺穿憎恨之心…擁有七隻手臂的智者…謊言的迷霧…多不勝數的瘟疫…
  • 燒毀的羊皮紙: 我看到有個孩子賦予母親生命,因為憎恨已經落幕,恐懼和毀滅崛起。
  • 燒毀的羊皮紙: 我在永恆之戰的火焰中看見了盤蛇…看見了自己的屍體,憎恨從我嘴裡爬出來…弱小的身軀變得強大…
  • 燒毀的羊皮紙: 鮮血之淚降在沙漠珠寶上…撕裂通往地獄之路…聖光之矛,刺穿憎恨之心…擁有七隻手臂的智者…謊言的迷霧…多不勝數的瘟疫…
  • 燒毀的羊皮紙: 我看到有個孩子賦予母親生命,因為憎恨已經落幕,恐懼和毀滅崛起。
馬諾克懸崖
  • 拉格米爾: 我一直都知道冰層底下有東西,但我們自以為能夠抵擋地道裡的鬼東西。我昨天發現我的女兒卡菈在哭,說她在洞穴裡看到怪物,然後哀求要我們離開。我跟她說,沒有任何東西能逼我們離開家園。
  • 拉格米爾: 之後我就跑去打獵了。回程時,我頂著狂風大雪好不容易才抵達村莊。我最先看到的是守衛,他們全都被封在冰塊裡。女兒向我警告的那些怪物,摧殘了整個地方。
  • 拉格米爾: 我悄悄繞過他們去找卡菈,但是一切都太遲了。我的女兒跟其他人一樣結冰了。沒有任何人活下來。為什麼我不肯聽她的話?
  • 拉格米爾: 我一直都知道冰層底下有東西,但我們自以為能夠抵擋地道裡的鬼東西。我昨天發現我的女兒卡菈在哭,說她在洞穴裡看到怪物,然後哀求要我們離開。我跟她說,沒有任何東西能逼我們離開家園。
  • 拉格米爾: 之後我就跑去打獵了。回程時,我頂著狂風大雪好不容易才抵達村莊。我最先看到的是守衛,他們全都被封在冰塊裡。女兒向我警告的那些怪物,摧殘了整個地方。
  • 拉格米爾: 我悄悄繞過他們去找卡菈,但是一切都太遲了。我的女兒跟其他人一樣結冰了。沒有任何人活下來。為什麼我不肯聽她的話?
碎紙片
  • (男性) 碎紙片
  • 碎紙片: 我到這個洞穴來服侍主人。他答應給我生命和鮮血,讓我在世界毀滅時得以存活。我渴望這種能耐,這種…力量。
  • 碎紙片: 我生來就很虛弱,不見容於這個世界。但我會維持這個樣貌,供我的主人所需。
  • 碎紙片: 因為我知道自己很快就會以嶄新的面貌重生,與他比肩、與他結盟、成為他的親族。這一天會到來,這一天會到來!
  • 碎紙片: 我到這個洞穴來服侍主人。他答應給我生命和鮮血,讓我在世界毀滅時得以存活。我渴望這種能耐,這種…力量。
  • 碎紙片: 我生來就很虛弱,不見容於這個世界。但我會維持這個樣貌,供我的主人所需。
  • 碎紙片: 因為我知道自己很快就會以嶄新的面貌重生,與他比肩、與他結盟、成為他的親族。這一天會到來,這一天會到來!
染血的碎紙片
  • (男性) 染血的碎紙片
  • 染血的碎紙片: 我叫波慕克‧茲黎契克。我在屬於我弟兄的腐朽墳墓旁,要趁著血盡而亡之前寫下這些事。從我有辦法揮劍的時候開始,我就一直在獵捕這些邪惡生物。
  • 染血的碎紙片: 它們以鮮血為食,而且數量越來越多。我一路追到它們的巢穴,不小心中了陷阱。
  • 染血的碎紙片: 它們的首領能復活死者,我擔心那些不知不覺走進墓地的人會遭到不測。如果你有這個本事,就去獵殺它們吧。別讓我白白死去。
  • 染血的碎紙片: 我叫波慕克‧茲黎契克。我在屬於我弟兄的腐朽墳墓旁,要趁著血盡而亡之前寫下這些事。從我有辦法揮劍的時候開始,我就一直在獵捕這些邪惡生物。
  • 染血的碎紙片: 它們以鮮血為食,而且數量越來越多。我一路追到它們的巢穴,不小心中了陷阱。
  • 染血的碎紙片: 它們的首領能復活死者,我擔心那些不知不覺走進墓地的人會遭到不測。如果你有這個本事,就去獵殺它們吧。別讓我白白死去。
管理者的回憶錄
  • (男性) 管理者的回憶錄
  • 管理者的回憶錄: 四十三年來,我負責打掃聖徒依蕾諾拉的墳墓,點亮蠟燭,接待來此朝聖的信徒。願她在天父的榮耀中安息。
  • 管理者的回憶錄: 但信徒已不再前來。我聽到信徒的馬匹,震耳欲聾地奔馳在前往斯科斯格倫的道路上,衝向荒野為天父效力。
  • 管理者的回憶錄: 只有少數幸運兒能擁有自己的墳墓…或許還會有位年邁僧侶,願意在全世界逐漸淡忘他們的名號時,持續為他們掃灑。
  • 管理者的回憶錄: 四十三年來,我負責打掃聖徒依蕾諾拉的墳墓,點亮蠟燭,接待來此朝聖的信徒。願她在天父的榮耀中安息。
  • 管理者的回憶錄: 但信徒已不再前來。我聽到信徒的馬匹,震耳欲聾地奔馳在前往斯科斯格倫的道路上,衝向荒野為天父效力。
  • 管理者的回憶錄: 只有少數幸運兒能擁有自己的墳墓…或許還會有位年邁僧侶,願意在全世界逐漸淡忘他們的名號時,持續為他們掃灑。
拾荒者的日誌
  • (男性) 拾荒者的日誌
  • 拾荒者的日誌: 我急急忙忙離開我的老夥伴,因為他們想在溫金哈尼開一間商店,但我不想。我沒辦法住在沼澤裡,我待不下去,可是又不能兩手空空的走。
  • 拾荒者的日誌: 我意外發現了這個城區,這裡真是太棒了。我可以把找到的東西都賣掉,然後離開。但這裡還有其他人,而且不只一個,他們似乎在找某樣東西。如果我被他們發現的話,事情就不妙了。
  • 拾荒者的日誌: 我急急忙忙離開我的老夥伴,因為他們想在溫金哈尼開一間商店,但我不想。我沒辦法住在沼澤裡,我待不下去,可是又不能兩手空空的走。
  • 拾荒者的日誌: 我意外發現了這個城區,這裡真是太棒了。我可以把找到的東西都賣掉,然後離開。但這裡還有其他人,而且不只一個,他們似乎在找某樣東西。如果我被他們發現的話,事情就不妙了。
濺血的日記
  • (男性) 濺血的日記
  • 濺血的日記: 每天都做一樣的夢。黑暗中有一對蛇眼,陰暗的形體爬過草地。我從老朽的身軀上褪下外皮,之後身上長滿鱗片。再也沒有痛苦。
  • 濺血的日記: 鱗片映照著我熟悉的臉孔,我認識這群村民,他們曾經鄙視我、咒罵我、嘲笑我。我在黑暗中嘶嘶吐信,他們的言語在我腦海中迴響著。
  • 濺血的日記: 每個生命都是獻給我們的祭品。每個生命都是你重生後的鱗片。

    我已然覺醒,腳下盤繞著一條蛇。靜靜等著。
  • 濺血的日記: 每天都做一樣的夢。黑暗中有一對蛇眼,陰暗的形體爬過草地。我從老朽的身軀上褪下外皮,之後身上長滿鱗片。再也沒有痛苦。
  • 濺血的日記: 鱗片映照著我熟悉的臉孔,我認識這群村民,他們曾經鄙視我、咒罵我、嘲笑我。我在黑暗中嘶嘶吐信,他們的言語在我腦海中迴響著。
  • 濺血的日記: 每個生命都是獻給我們的祭品。每個生命都是你重生後的鱗片。

    我已然覺醒,腳下盤繞著一條蛇。靜靜等著。
燒焦日誌
  • (男性) 燒焦日誌中的皺巴巴書頁
  • 燒焦日誌: 光明聖教下令要我們清理艾瑞督堡壘。我本來還以為命令出錯了,因為那座破舊堡壘裡什麼都沒有。但我們的人一個一個消失。後來發現他們全都被扯開,樣子幾乎無法辨認。
  • 燒焦日誌: 只有幾個幸運兒可以安息,其他人都復生成為了跛行的屍首。我們沿著路上的屍體,找到了下層惡魔聚集的地方。
  • 燒焦日誌: 也難怪以前放任這座堡壘自生自滅。因為它就蓋在受詛咒的地方上。我不會再失去任何騎士了。我明天就會下令要求軍團摧毀這棟邪惡建築,希望能永遠將裡面的惡魔封印在內。
  • 燒焦日誌: 光明聖教下令要我們清理艾瑞督堡壘。我本來還以為命令出錯了,因為那座破舊堡壘裡什麼都沒有。但我們的人一個一個消失。後來發現他們全都被扯開,樣子幾乎無法辨認。
  • 燒焦日誌: 只有幾個幸運兒可以安息,其他人都復生成為了跛行的屍首。我們沿著路上的屍體,找到了下層惡魔聚集的地方。
  • 燒焦日誌: 也難怪以前放任這座堡壘自生自滅。因為它就蓋在受詛咒的地方上。我不會再失去任何騎士了。我明天就會下令要求軍團摧毀這棟邪惡建築,希望能永遠將裡面的惡魔封印在內。
動物學術調查
  • (男性) 歌亞要塞的動物學術調查
  • 動物學術調查: 我大概十一天前去過歌亞要塞的廢墟。那裡有各種生物,但我不敢說那些東西是動物。
  • 動物學術調查: 怪物應該是更精確的說法,那些怪物真可怕!我碰到了腰部以下是蛇,但上半身是女人的東西!嗯…應該說長得像女人吧。
  • 動物學術調查: 她咬了我的左手臂,腫得…很厲害。至少是我回城時得處理的程度。如果我繼續把這些發現寫下來,那這本百科全書就會變得非常駭人聽聞。
  • 動物學術調查: 我大概十一天前去過歌亞要塞的廢墟。那裡有各種生物,但我不敢說那些東西是動物。
  • 動物學術調查: 怪物應該是更精確的說法,那些怪物真可怕!我碰到了腰部以下是蛇,但上半身是女人的東西!嗯…應該說長得像女人吧。
  • 動物學術調查: 她咬了我的左手臂,腫得…很厲害。至少是我回城時得處理的程度。如果我繼續把這些發現寫下來,那這本百科全書就會變得非常駭人聽聞。
日誌書頁
  • (男性) 一張部分溶解的日誌書頁
  • 日誌書頁: 他們帶我們…逃離了蜘蛛網,跑到…看不見,太暗…朱利厄斯的頭沒了,但…還是能聽到牠們不斷逼近。
  • 日誌書頁: 他們帶我們…逃離了蜘蛛網,跑到…看不見,太暗…朱利厄斯的頭沒了,但…還是能聽到牠們不斷逼近。
日誌書頁
  • (男性) 日誌條目
  • 日誌書頁: 我們是送來這裡受罰的。我們不是留在走廊挨餓,就是得穿過其中一道傳送門,賭一賭穿過去後會有什麼等著我們。三天前我們剛被丟在這裡的時候,德金就穿過傳送門了。
  • 日誌書頁: 尼可斯挨不了餓,昨天穿過傳送門了。我找到了一些青苔和老鼠果腹,但應該撐不了多久了。我不想穿過去,誰知道另一邊會有什麼,至少這裡沒有惡魔,而且至少…我還活著。
  • 日誌書頁: 我們是送來這裡受罰的。我們不是留在走廊挨餓,就是得穿過其中一道傳送門,賭一賭穿過去後會有什麼等著我們。三天前我們剛被丟在這裡的時候,德金就穿過傳送門了。
  • 日誌書頁: 尼可斯挨不了餓,昨天穿過傳送門了。我找到了一些青苔和老鼠果腹,但應該撐不了多久了。我不想穿過去,誰知道另一邊會有什麼,至少這裡沒有惡魔,而且至少…我還活著。
日誌書頁
  • (男性) 一張部分溶解的日誌書頁
  • 日誌書頁: 這座古老的撒卡蘭姆教堂本來應該空無一人,但我卻聽見了鐘聲。鐘聲在呼喚我,撕開了我的夢境。那股呼喚要求回應,我得釋放它們。
  • 日誌書頁: 這個神聖之地充滿了海水和腐敗的臭味。我會溺死在這裡,無路可逃。我的腦子裡都是那些可恨的鐘聲,根本沒辦法好好思考。
  • 日誌書頁: 這座古老的撒卡蘭姆教堂本來應該空無一人,但我卻聽見了鐘聲。鐘聲在呼喚我,撕開了我的夢境。那股呼喚要求回應,我得釋放它們。
  • 日誌書頁: 這個神聖之地充滿了海水和腐敗的臭味。我會溺死在這裡,無路可逃。我的腦子裡都是那些可恨的鐘聲,根本沒辦法好好思考。
帳本書頁
  • (男性) 一張部分溶解的日誌書頁
  • 帳本書頁: 這個受指控的人遭到定罪,罪名是試圖偷竊聖物。她宣稱只是想盜墓賺點輕鬆錢。但這種受到邪惡魔爪操弄的行為,絕對逃不過我們教團的法眼。
  • 帳本書頁: 照舊,她必須接受考驗。我們會活埋她。如果挖出來的時候她還活著,那我們就知道有黑暗力量在幫助她,必須進行處決。

    裁決結果:死亡。她獲得了救贖,與聖光同在。
  • 帳本書頁: 這個受指控的人遭到定罪,罪名是試圖偷竊聖物。她宣稱只是想盜墓賺點輕鬆錢。但這種受到邪惡魔爪操弄的行為,絕對逃不過我們教團的法眼。
  • 帳本書頁: 照舊,她必須接受考驗。我們會活埋她。如果挖出來的時候她還活著,那我們就知道有黑暗力量在幫助她,必須進行處決。

    裁決結果:死亡。她獲得了救贖,與聖光同在。
拾荒者的日誌
  • (男性) 拾荒者的日誌
  • 拾荒者的日誌: 我受到呼召,來到蠻荒沼澤中央的這座聖壇懺悔,彌補昔日的過錯。但是這座沼澤就如同我的過往,永無安寧之日、憤恨難息又低聲不絕。
  • 拾荒者的日誌: 我上床睡覺時依然能聽到那股低語,反覆細數我過去的種種罪孽。它說我的懺悔微不足道,因為我的內心毫無悔意。它說我終究無法獲得赦免。拜託…拜託…一定要赦免我的罪過。
  • 拾荒者的日誌: 我受到呼召,來到蠻荒沼澤中央的這座聖壇懺悔,彌補昔日的過錯。但是這座沼澤就如同我的過往,永無安寧之日、憤恨難息又低聲不絕。
  • 拾荒者的日誌: 我上床睡覺時依然能聽到那股低語,反覆細數我過去的種種罪孽。它說我的懺悔微不足道,因為我的內心毫無悔意。它說我終究無法獲得赦免。拜託…拜託…一定要赦免我的罪過。
一張破舊的羊皮紙
  • (男性) 一張破舊的羊皮紙
  • 一張破舊的羊皮紙: 我們早有面對惡魔的心理準備,也為了對抗這些地獄怪物強化自身實力。想不到這些東西比惡魔還要恐怖無數倍。我猜那些怪物…也曾經是人類…只不過…
  • 一張破舊的羊皮紙: 現在它們就像飢餓的野獸…渴望著血肉。它們直接啃食活人骨頭上熱騰騰的血肉!我們落荒而逃,但我能感覺到它們緊追在後,渴望更多的肉…
  • 一張破舊的羊皮紙: 我們早有面對惡魔的心理準備,也為了對抗這些地獄怪物強化自身實力。想不到這些東西比惡魔還要恐怖無數倍。我猜那些怪物…也曾經是人類…只不過…
  • 一張破舊的羊皮紙: 現在它們就像飢餓的野獸…渴望著血肉。它們直接啃食活人骨頭上熱騰騰的血肉!我們落荒而逃,但我能感覺到它們緊追在後,渴望更多的肉…
審問日誌
  • (男性) 審問日誌
  • 審問日誌: 這些邪惡的寄生蟲滿口謊言…非得好好教化才行。我們有許多實用的方式,可以好好折磨這些沒有靈魂的怪物。
  • 審問日誌: 它們發出淒厲刺耳的慘叫,聽起來簡直像是真理之歌。能讓這些瘋狂的亡靈脫離苦難,把它們送回地獄去,是一種祝福。
  • 審問日誌: 這些邪惡的寄生蟲滿口謊言…非得好好教化才行。我們有許多實用的方式,可以好好折磨這些沒有靈魂的怪物。
  • 審問日誌: 它們發出淒厲刺耳的慘叫,聽起來簡直像是真理之歌。能讓這些瘋狂的亡靈脫離苦難,把它們送回地獄去,是一種祝福。
教徒的祈禱書
  • (男性) 教徒的祈禱書
  • 教徒的祈禱書: 我不知道要歌頌這些俘虜,還是要可憐他們,因為他們有榮幸能和主宰合而為一。強壯的祭品可以賦予我們力量,讓我們從異端手中搶回營地。
  • 教徒的祈禱書: 但是我可不會羨慕他們,這個過程一定會送命。要效命主宰就必須有犧牲。
  • 教徒的祈禱書: 我不知道要歌頌這些俘虜,還是要可憐他們,因為他們有榮幸能和主宰合而為一。強壯的祭品可以賦予我們力量,讓我們從異端手中搶回營地。
  • 教徒的祈禱書: 但是我可不會羨慕他們,這個過程一定會送命。要效命主宰就必須有犧牲。
褪色的日誌書頁
  • (男性) 日誌中的褪色書頁
  • 褪色的日誌書頁: 光明聖教遺棄了我們!我們所有人都在挨餓受苦,沼澤裡的危險還不斷折磨我們。我的兄弟昨天死了,是被蛇咬了以後中毒死的。
  • 褪色的日誌書頁: 所有的信件和請求都得不到他們的回應。我為他們奉獻了一切,現在該讓他們體會我的憎恨了。
  • 褪色的日誌書頁: 我知道他們會來找我,那就來吧。在這裡等著他們的,會是一支由生者與死者組成的軍隊。
  • 褪色的日誌書頁: 光明聖教遺棄了我們!我們所有人都在挨餓受苦,沼澤裡的危險還不斷折磨我們。我的兄弟昨天死了,是被蛇咬了以後中毒死的。
  • 褪色的日誌書頁: 所有的信件和請求都得不到他們的回應。我為他們奉獻了一切,現在該讓他們體會我的憎恨了。
  • 褪色的日誌書頁: 我知道他們會來找我,那就來吧。在這裡等著他們的,會是一支由生者與死者組成的軍隊。
虔獻
  • (男性) 虔獻
  • 虔獻: 我們的女王駕崩了。懦夫全都倉皇逃跑,但真正忠誠的人來到了這個神聖之地。
  • 虔獻: 這座池塘散發著魔法。為了榮耀女王,我們會用血把這些充滿力量的水染紅。我們祈禱莫倫女王聽見呼喚回應我們,然後重生。
  • 虔獻: 我們的女王駕崩了。懦夫全都倉皇逃跑,但真正忠誠的人來到了這個神聖之地。
  • 虔獻: 這座池塘散發著魔法。為了榮耀女王,我們會用血把這些充滿力量的水染紅。我們祈禱莫倫女王聽見呼喚回應我們,然後重生。
日誌書頁
  • 日誌書頁: 這筆錢還真好賺。穿過三角洲是有點麻煩沒錯,但我處理過更棘手的事。
  • 日誌書頁: 現在我只要找到『受詛咒的』水池,把瓶子裝滿,然後回去找女巫領錢就行了。太簡單了。
  • 日誌書頁: 這筆錢還真好賺。穿過三角洲是有點麻煩沒錯,但我處理過更棘手的事。
  • 日誌書頁: 現在我只要找到『受詛咒的』水池,把瓶子裝滿,然後回去找女巫領錢就行了。太簡單了。
碎紙片
  • (男性) 碎紙片
  • 碎紙片: 他們今天把艾里曼帶來了。或許是撒卡蘭姆的好運真有那一回事,或者是有人終於把他交出來了。很難說這對那些被囚禁的同伴來說有什麼意義。就像大家說的,我們沒有資格去質問阿卡拉特的意志…
  • 碎紙片: 今天晚上本來應該會是我被火葬的,但他們急著想知道艾里曼究竟是不是他們想獵殺的巫師。我只希望艾里曼會是最後一個被焚燒的肉體。
  • 碎紙片: 他們今天把艾里曼帶來了。或許是撒卡蘭姆的好運真有那一回事,或者是有人終於把他交出來了。很難說這對那些被囚禁的同伴來說有什麼意義。就像大家說的,我們沒有資格去質問阿卡拉特的意志…
  • 碎紙片: 今天晚上本來應該會是我被火葬的,但他們急著想知道艾里曼究竟是不是他們想獵殺的巫師。我只希望艾里曼會是最後一個被焚燒的肉體。
叛逃者的筆記
  • (男性) 叛逃者的筆記
  • 叛逃者的筆記: 我從沒想過自己會加入這群烏合之眾。但既然我都加入了,也許我可以把這些盜匪組織起來,讓他們變得更有用一點。至少在教會終於找上我們的時候,能夠幫助我安全脫身。
  • 叛逃者的筆記: 我從沒想過自己會加入這群烏合之眾。但既然我都加入了,也許我可以把這些盜匪組織起來,讓他們變得更有用一點。至少在教會終於找上我們的時候,能夠幫助我安全脫身。
染血的告解
  • (男性) 染血的告解
  • 染血的告解: 我在天堂的見證下,決心放棄聖光。可憎的我生於罪惡…也願把靈魂交付給罪惡。
  • 染血的告解: 憎恨之王啊,接受我的鮮血,引導我成為你的僕人…進入永恆的黑暗。
  • 染血的告解: 我在天堂的見證下,決心放棄聖光。可憎的我生於罪惡…也願把靈魂交付給罪惡。
  • 染血的告解: 憎恨之王啊,接受我的鮮血,引導我成為你的僕人…進入永恆的黑暗。
聖教軍的信
  • (男性) 聖教軍的信
  • 聖教軍的信: 獻給我親愛的勇敢傻瓜。我祈禱這封信能在你離開札賓寨前送達你手中。一想到你獨自在沼澤中行走,身上卻沒有我的隻言片語對你嘮叨,我就心傷。
  • 聖教軍的信: 你一定能找到阿卡拉特墓穴,我打從骨子裡相信這點。交由聖光帶領你…任由我們的愛成為你的勇氣。
  • 聖教軍的信: 獻給我親愛的勇敢傻瓜。我祈禱這封信能在你離開札賓寨前送達你手中。一想到你獨自在沼澤中行走,身上卻沒有我的隻言片語對你嘮叨,我就心傷。
  • 聖教軍的信: 你一定能找到阿卡拉特墓穴,我打從骨子裡相信這點。交由聖光帶領你…任由我們的愛成為你的勇氣。
碎紙片
  • (男性) 碎紙片
  • 碎紙片: 拉薩夫,這是最後警告。不要在廁所外面撒尿了。味道已經夠臭了,而且你知道那些狡猾的混蛋有多生氣嗎?沒有他們,我們不可能找到那本儀式聖典。我們在聖休亞瑞來回奔波這麼久,如果你現在毀了這個機會,全都要怪你懶得進去廁所裡尿。部落會要你做出回應。
  • 碎紙片: 想像一下明天。無窮無盡的力量,數量充沛的血肉。我們會粉碎大乾原上的所有其他氏族。我們可以擁有一切,否則我會殺了你。你好好選擇吧。

    埃希爾
  • 碎紙片: 拉薩夫,這是最後警告。不要在廁所外面撒尿了。味道已經夠臭了,而且你知道那些狡猾的混蛋有多生氣嗎?沒有他們,我們不可能找到那本儀式聖典。我們在聖休亞瑞來回奔波這麼久,如果你現在毀了這個機會,全都要怪你懶得進去廁所裡尿。部落會要你做出回應。
  • 碎紙片: 想像一下明天。無窮無盡的力量,數量充沛的血肉。我們會粉碎大乾原上的所有其他氏族。我們可以擁有一切,否則我會殺了你。你好好選擇吧。

    埃希爾
碎紙片
  • (男性) 碎紙片
  • 碎紙片: 要塞裡有東西一路跟著我們走進這些可怕的地道。又或許是它們早就在這裡了,現在才被喚醒。
  • 碎紙片: 我想過要逃走…想為自己著想一次,拋棄我的聖教軍同袍。我的末日一定會因此降臨。
  • 碎紙片: 我可以聞到空氣中的死亡氣味。末日很快就要到了。
  • 碎紙片: 要塞裡有東西一路跟著我們走進這些可怕的地道。又或許是它們早就在這裡了,現在才被喚醒。
  • 碎紙片: 我想過要逃走…想為自己著想一次,拋棄我的聖教軍同袍。我的末日一定會因此降臨。
  • 碎紙片: 我可以聞到空氣中的死亡氣味。末日很快就要到了。
泡水的書信
  • (男性) 泡水的書信
  • 泡水的書信: 致威金哈尼的治療師:
  • 泡水的書信: 有個我照顧的年輕人,他是被蜘蛛咬傷的。他的父母上週剛過世,死因也是因為類似的傷勢。毒素在幾小時內就會帶走人們的性命…但是在這年輕人身上卻進展得很慢。他撐了好幾天了。
  • 泡水的書信: 症狀有:發燒、冒冷汗、喘鳴。皮膚下會有奇怪的小隆起在移動。拒絕進食或喝水。
  • 泡水的書信: 最奇怪的一點是:其他蜘蛛會聚集在這年輕人身上。到底是什麼東西吸引蜘蛛到傷口附近?請給我們一些協助。
  • 泡水的書信: 致威金哈尼的治療師:
  • 泡水的書信: 有個我照顧的年輕人,他是被蜘蛛咬傷的。他的父母上週剛過世,死因也是因為類似的傷勢。毒素在幾小時內就會帶走人們的性命…但是在這年輕人身上卻進展得很慢。他撐了好幾天了。
  • 泡水的書信: 症狀有:發燒、冒冷汗、喘鳴。皮膚下會有奇怪的小隆起在移動。拒絕進食或喝水。
  • 泡水的書信: 最奇怪的一點是:其他蜘蛛會聚集在這年輕人身上。到底是什麼東西吸引蜘蛛到傷口附近?請給我們一些協助。
已收稅金帳本
  • (男性) 已收稅金帳本
  • 已收稅金帳本: 石堆邊的老夫婦:全額付清
  • 已收稅金帳本: 溪邊的家庭:少付一半,派巡邏隊
  • 已收稅金帳本: 橋邊的隱士:好好談過以後終於付清
  • 已收稅金帳本: 林地南邊的木雕師:還是不妥協。他在追求一個威金哈尼的女孩,或許那個女孩能講道理。
  • 已收稅金帳本: 石堆邊的老夫婦:全額付清
  • 已收稅金帳本: 溪邊的家庭:少付一半,派巡邏隊
  • 已收稅金帳本: 橋邊的隱士:好好談過以後終於付清
  • 已收稅金帳本: 林地南邊的木雕師:還是不妥協。他在追求一個威金哈尼的女孩,或許那個女孩能講道理。
撕碎的筆記書頁
  • (男性) 從筆記本上撕下的書頁
  • 撕碎的筆記書頁: 蒼白惡魔學家的筆記:
    - 在活體容器的胃裡召喚出蛆蟲,這些蟲就會在胃部築巢。
    - 盡量不要讓容器死亡,活生生的血肉更適合惡魔附身。
  • 撕碎的筆記書頁: - 當蒼蠅出現時,就代表附身已經完成,此時便可以鬆綁容器。透過束縛儀式,惡魔會臣服於你的意志。

    我本來不相信他的話,沒想到真的管用,而且很有效。
  • 撕碎的筆記書頁: 蒼白惡魔學家的筆記:
    - 在活體容器的胃裡召喚出蛆蟲,這些蟲就會在胃部築巢。
    - 盡量不要讓容器死亡,活生生的血肉更適合惡魔附身。
  • 撕碎的筆記書頁: - 當蒼蠅出現時,就代表附身已經完成,此時便可以鬆綁容器。透過束縛儀式,惡魔會臣服於你的意志。

    我本來不相信他的話,沒想到真的管用,而且很有效。
礦坑工頭的日誌簿
  • (男性) 礦坑工頭的工作日誌
  • 礦坑工頭的工作日誌: 採礦工作幾乎完全停擺!我無法說服礦工們冒險深入礦坑,也不能叫他們就地開挖。這不能怪他們,畢竟我們已經好幾個月都沒拿到薪資了。儘管如此,商會還是要求我們完成既定的開採量。
  • 礦坑工頭的工作日誌: 我真嚮往父親那個年代的卡爾蒂姆,當時的商會是為民眾服務,而不是剝削百姓。我不知道接下來該怎麼做。我已經好久沒看到陽光了,日子多到我根本懶得去數。有時候,我覺得這座礦坑終究會變成我的墳墓。
  • 礦坑工頭的工作日誌: 採礦工作幾乎完全停擺!我無法說服礦工們冒險深入礦坑,也不能叫他們就地開挖。這不能怪他們,畢竟我們已經好幾個月都沒拿到薪資了。儘管如此,商會還是要求我們完成既定的開採量。
  • 礦坑工頭的工作日誌: 我真嚮往父親那個年代的卡爾蒂姆,當時的商會是為民眾服務,而不是剝削百姓。我不知道接下來該怎麼做。我已經好久沒看到陽光了,日子多到我根本懶得去數。有時候,我覺得這座礦坑終究會變成我的墳墓。
致尊貴的菈琪拉的信
  • (男性) 致尊貴的菈琪拉的信
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 殿下。我們已遵照指示來到石窟。您所擔心的事情果然成真了。有股能腐化身心的恐怖力量,滲透進了這個昔日的安詳之地。駐防部隊見過會行走與哀號的死屍,還有其他外觀難以形容的可怕魔物。
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 我們只剩少數幾人還能保持理智。其他人都變得像空殼一樣在沙地遊蕩,迫切地想要吞食生命。而我能感到自己的生命正逐漸流逝。
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 我已經派信差送出這張字條,希望他能順利活著離開。
    - 穆拿茲隊長敬上
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 殿下。我們已遵照指示來到石窟。您所擔心的事情果然成真了。有股能腐化身心的恐怖力量,滲透進了這個昔日的安詳之地。駐防部隊見過會行走與哀號的死屍,還有其他外觀難以形容的可怕魔物。
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 我們只剩少數幾人還能保持理智。其他人都變得像空殼一樣在沙地遊蕩,迫切地想要吞食生命。而我能感到自己的生命正逐漸流逝。
  • 致尊貴的菈琪拉的信: 我已經派信差送出這張字條,希望他能順利活著離開。
    - 穆拿茲隊長敬上
隱密綠洲
  • (男性) 銅製醒酒瓶上的銘文
  • 銅製醒酒瓶上的銘文: 願這沁涼泉水使容器滿溢,用之不盡。
    願這沁涼泉水滋潤你乾裂的嘴唇,讓你暢飲飽足。
    願這沁涼泉水使葡萄成熟,化為你喜愛的美酒。
    願這沁涼泉水洗淨你在沙漠沾染的風塵。
  • 銅製醒酒瓶上的銘文: 願這沁涼泉水使容器滿溢,用之不盡。
    願這沁涼泉水滋潤你乾裂的嘴唇,讓你暢飲飽足。
    願這沁涼泉水使葡萄成熟,化為你喜愛的美酒。
    願這沁涼泉水洗淨你在沙漠沾染的風塵。
染血紙張
  • (男性) 染血紙張
  • 染血紙張: 血流成河後,地道盡頭的那扇門扉總算開啟。我們的犧牲必能換來恩賜。救贖即將到來。頌讚罪惡聖母與她的宏圖聖願。
  • 染血紙張: 血流成河後,地道盡頭的那扇門扉總算開啟。我們的犧牲必能換來恩賜。救贖即將到來。頌讚罪惡聖母與她的宏圖聖願。
盜寶者手繪地圖上的備註
  • (男性) 盜寶者手繪地圖上的備註
  • 盜寶者手繪地圖上的備註: 再繼續深入這條地道也不會有寶藏。
  • 盜寶者手繪地圖上的備註: 我開始覺得來奧卡納斯只是在浪費時間。
  • 盜寶者手繪地圖上的備註: 再繼續深入這條地道也不會有寶藏。
  • 盜寶者手繪地圖上的備註: 我開始覺得來奧卡納斯只是在浪費時間。
一張羊皮紙
  • (男性) 一張羊皮紙
  • 一張羊皮紙: 我們到底做了什麼?真是瘋狂!純然的瘋狂!我們在狂熱中彼此廝殺,究竟是為了什麼?現在…那些怪物已經追上我們,報應來得正是時候。我們現在對他們來說只不過是腐肉。
  • 一張羊皮紙: 就像一觸即潰的棉紙。我曾為大義奮勇而戰,如今卻已迷失目標,甚至…即將變成蛆蟲的大餐。
  • 一張羊皮紙: 我們到底做了什麼?真是瘋狂!純然的瘋狂!我們在狂熱中彼此廝殺,究竟是為了什麼?現在…那些怪物已經追上我們,報應來得正是時候。我們現在對他們來說只不過是腐肉。
  • 一張羊皮紙: 就像一觸即潰的棉紙。我曾為大義奮勇而戰,如今卻已迷失目標,甚至…即將變成蛆蟲的大餐。
一塊破布
  • (男性) 一塊破布
  • 一塊破布: …那噪音…永無止盡的噪音,不曾停止而且到處都聽得到。穿透我的耳朵和腦海。還有那股濃烈氣味…腐臭、噁心、倒胃又汙濁。
  • 一塊破布: 我根本無路可逃。難道我死了嗎?這裡就是地獄嗎?誰知道呢。地獄跟聖休亞瑞又有什麼分別呢?
  • 一塊破布: …那噪音…永無止盡的噪音,不曾停止而且到處都聽得到。穿透我的耳朵和腦海。還有那股濃烈氣味…腐臭、噁心、倒胃又汙濁。
  • 一塊破布: 我根本無路可逃。難道我死了嗎?這裡就是地獄嗎?誰知道呢。地獄跟聖休亞瑞又有什麼分別呢?
破爛的地圖
  • (男性) 破爛的手繪地圖
  • 破爛的地圖: 門還是鎖著的。牆上有哨兵,別想了。洞穴入口就在這裡。走隧道可以通過城市底下,但出口在哪我就不知道了。這裡到處都有蛇,小心被蛇咬!
  • 破爛的地圖: 門還是鎖著的。牆上有哨兵,別想了。洞穴入口就在這裡。走隧道可以通過城市底下,但出口在哪我就不知道了。這裡到處都有蛇,小心被蛇咬!
褪色的信
  • (男性) 一封退色且有汙垢的信
  • 褪色的信: 哈坎,

    我們看到一桶又一桶的食物進了你家,也聽到你家傳來的音樂聲。你身邊的人都快餓死了,到處找東西吃,你卻在這裡享受大家的補給品。
  • 褪色的信: 你很快就會知道這個世界上還有比飢餓和瘟疫更可怕的事。

    這個地方會變得跟你一樣惡毒可怕。
  • 褪色的信: 哈坎,

    我們看到一桶又一桶的食物進了你家,也聽到你家傳來的音樂聲。你身邊的人都快餓死了,到處找東西吃,你卻在這裡享受大家的補給品。
  • 褪色的信: 你很快就會知道這個世界上還有比飢餓和瘟疫更可怕的事。

    這個地方會變得跟你一樣惡毒可怕。
日誌書頁
  • (男性) 一張染血的日誌書頁
  • 日誌書頁: 我想逃走,但還是被邪教徒抓到了。邪教徒把我們從家裡抓到這裡當祭品。騎士來的時候,所有人都很高興,還有人喜極而泣,因為他們對聖光的祈禱終於得到回應了。
  • 日誌書頁: 然而他們的眼睛裡沒有光彩,而且夜裡的慘叫聲還在持續。我怕自己也會遭受同樣的命運,但也知道我們無法活著離開這裡。
  • 日誌書頁: 我想逃走,但還是被邪教徒抓到了。邪教徒把我們從家裡抓到這裡當祭品。騎士來的時候,所有人都很高興,還有人喜極而泣,因為他們對聖光的祈禱終於得到回應了。
  • 日誌書頁: 然而他們的眼睛裡沒有光彩,而且夜裡的慘叫聲還在持續。我怕自己也會遭受同樣的命運,但也知道我們無法活著離開這裡。
羊皮紙
  • (男性) 羊皮紙
  • 羊皮紙: 紀念大法師艾默洛斯。

    我在幾十年前見過他。當初就是他拒絕讓我進入聖殿。他說我渴望力量、不顧一切。我確實如此。
  • 羊皮紙: 拒絕對我來說是好事。讓我走上自己的路,也讓我去尋找更有膽識的導師。現在的我已經擁有當初想要的力量了。
  • 羊皮紙: 我們佔領聖殿時,我親手殺了他。再讓他死而復生,讓他聽命於我。對愚蠢的人來說,這結果再適合不過了。
  • 羊皮紙: 紀念大法師艾默洛斯。

    我在幾十年前見過他。當初就是他拒絕讓我進入聖殿。他說我渴望力量、不顧一切。我確實如此。
  • 羊皮紙: 拒絕對我來說是好事。讓我走上自己的路,也讓我去尋找更有膽識的導師。現在的我已經擁有當初想要的力量了。
  • 羊皮紙: 我們佔領聖殿時,我親手殺了他。再讓他死而復生,讓他聽命於我。對愚蠢的人來說,這結果再適合不過了。
有摺痕的邀請函
  • (男性) 充滿摺痕的邀請函
  • 有摺痕的邀請函: 三聖會的修士、修女們!你們被召喚前來,是要見證能為我們拿下聖休亞瑞的新武器亮相。
  • 有摺痕的邀請函: 我們憑藉死靈法術的力量,利用死去的英勇戰士身軀拼湊出一個可怕的戰士。教會總是以他們的天使為傲,現在我們可以和他們一較高下了。
  • 有摺痕的邀請函: 他會繼續沉睡,直到有人喚醒他。在下個血月之時,我們到祭壇集合,讓他覺醒吧!
  • 有摺痕的邀請函: 三聖會的修士、修女們!你們被召喚前來,是要見證能為我們拿下聖休亞瑞的新武器亮相。
  • 有摺痕的邀請函: 他會繼續沉睡,直到有人喚醒他。在下個血月之時,我們到祭壇集合,讓他覺醒吧!
  • 有摺痕的邀請函: 我們憑藉死靈法術的力量,利用死去的英勇戰士身軀拼湊出一個可怕的戰士。教會總是以他們的天使為傲,現在我們可以和他們一較高下了。
實驗紀錄
  • (男性) 實驗紀錄
  • 實驗紀錄: 第 7 次實驗

    今天又創造了不死怪物。很棒的樣品。技能有所提升。而且這次有完整的機動力。讓它移動卷軸,結果卷軸碎裂了。必須再加強手部和手指的細部控制能力。
  • 實驗紀錄: 氏族裡的同胞察覺了使用死靈法術的跡象。但不死怪物的勞力很便宜(免費!)。書庫非常寶貴,不能任其腐朽,但雇用傭兵又太昂貴了。要是研究順利的話,我或許能有重大的發現。
  • 實驗紀錄: 第 7 次實驗

    今天又創造了不死怪物。很棒的樣品。技能有所提升。而且這次有完整的機動力。讓它移動卷軸,結果卷軸碎裂了。必須再加強手部和手指的細部控制能力。
  • 實驗紀錄: 氏族裡的同胞察覺了使用死靈法術的跡象。但不死怪物的勞力很便宜(免費!)。書庫非常寶貴,不能任其腐朽,但雇用傭兵又太昂貴了。要是研究順利的話,我或許能有重大的發現。
日誌條目
  • 日誌條目: 要和烏札拉分離,實在太痛苦了。我讓她在這裡安息,是因為知道沒有人會幫她報仇,他們全都相信她是因為崇高的理念赴死的。
  • 日誌條目: 我不想讓她加入撒卡蘭姆騎士團。我親眼看過騎士團的腐敗事蹟,我知道那些人不會有什麼安寧美滿的下場。
  • 日誌條目: 在她的墓穴裡沒有屍體。而在沙漠裡的某處有一具無名屍,被怪物還是盜匪奪走了。姊妹,我對你的過世很抱歉,也很憤怒。
  • 日誌條目: 要和烏札拉分離,實在太痛苦了。我讓她在這裡安息,是因為知道沒有人會幫她報仇,他們全都相信她是因為崇高的理念赴死的。
  • 日誌條目: 我不想讓她加入撒卡蘭姆騎士團。我親眼看過騎士團的腐敗事蹟,我知道那些人不會有什麼安寧美滿的下場。
  • 日誌條目: 在她的墓穴裡沒有屍體。而在沙漠裡的某處有一具無名屍,被怪物還是盜匪奪走了。姊妹,我對你的過世很抱歉,也很憤怒。
破損的日誌
  • 破損的日誌: 我們和那些該死的鐵狼對抗了三天,不得不說他們簡直比我們還頑固,而且我們的水快沒了。
  • 破損的日誌: 我們的弟兄兩週內不會回來,少了水和食物,我們沒辦法撐到他們回來。
  • 破損的日誌: 我和祖拉克說,我們應該要和主要車隊會合,然後我們就在這裡了,很快就要成為鐵狼衛隊勝利傳奇裡的一部分。
  • 破損的日誌: 我們和那些該死的鐵狼對抗了三天,不得不說他們簡直比我們還頑固,而且我們的水快沒了。
  • 破損的日誌: 我們的弟兄兩週內不會回來,少了水和食物,我們沒辦法撐到他們回來。
  • 破損的日誌: 我和祖拉克說,我們應該要和主要車隊會合,然後我們就在這裡了,很快就要成為鐵狼衛隊勝利傳奇裡的一部分。
日誌書頁
  • 日誌書頁: 他們不相信我。無論我和多少人說過,請他們幫我,但沒半個人接受我在廢墟裡看到怪物的事實,一群懦夫!我可不會讓怪物屠殺我的家人。
  • 日誌書頁: 等天一亮,我就要和我的兄弟去地道裡,我們自己解決怪物的首領。如果我活著回來,我就要帶著怪物的頭逛大街。
  • 日誌書頁: 他們不相信我。無論我和多少人說過,請他們幫我,但沒半個人接受我在廢墟裡看到怪物的事實,一群懦夫!我可不會讓怪物屠殺我的家人。
  • 日誌書頁: 等天一亮,我就要和我的兄弟去地道裡,我們自己解決怪物的首領。如果我活著回來,我就要帶著怪物的頭逛大街。
騎士的日誌
  • (男性) 騎士的日誌
  • 騎士的日誌: 感覺有些不對勁。指揮官一直不說我們來這裡做什麼,但撒卡蘭姆已經徹底腐敗,所以這地方絕對不會有什麼『好事』。
  • 騎士的日誌: 教會早就該徹底摧毀這個邪惡的巢穴。

    願聖光保佑我們。
  • 騎士的日誌: 感覺有些不對勁。指揮官一直不說我們來這裡做什麼,但撒卡蘭姆已經徹底腐敗,所以這地方絕對不會有什麼『好事』。
  • 騎士的日誌: 教會早就該徹底摧毀這個邪惡的巢穴。

    願聖光保佑我們。
銀色卷軸
  • (男性) 銀色卷軸
  • 銀色卷軸: 好好慶祝吧,我忠誠的僕人,

    信徒在聽說你們的事蹟後無不熱血沸騰。卡基斯坦的敵人用謊言與刀劍攻擊你們,但你們的忠誠卻從未動搖。這片飽受戰爭與邪惡力量荼毒的土地,如今終於獲得和平。
  • 銀色卷軸: 為彰顯諸位的無私奉獻與神聖的凱旋,我很榮幸奉聖光之命在此進行封聖儀式。不論曾為捍衛信仰、開化愚者的大義做過什麼,現在均已獲得赦免。從今以後,你們將成為世人口中的聖徒奧瑪斯、聖徒安奈亞與聖徒瑟魯茲。
  • 銀色卷軸: 你們永遠都是撒卡蘭姆信仰的光輝明燈。

    教宗桑克庫爾
  • 銀色卷軸: 好好慶祝吧,我忠誠的僕人,

    信徒在聽說你們的事蹟後無不熱血沸騰。卡基斯坦的敵人用謊言與刀劍攻擊你們,但你們的忠誠卻從未動搖。這片飽受戰爭與邪惡力量荼毒的土地,如今終於獲得和平。
  • 銀色卷軸: 為彰顯諸位的無私奉獻與神聖的凱旋,我很榮幸奉聖光之命在此進行封聖儀式。不論曾為捍衛信仰、開化愚者的大義做過什麼,現在均已獲得赦免。從今以後,你們將成為世人口中的聖徒奧瑪斯、聖徒安奈亞與聖徒瑟魯茲。
  • 銀色卷軸: 你們永遠都是撒卡蘭姆信仰的光輝明燈。

    教宗桑克庫爾
密封的信
  • (男性) 密封的信
  • 密封的信: 這效果比預期的還要好。我們前一陣子拿到的那些老鼠肯定在發揮作用。唉,希望他們的人不要來找這些老鼠。
  • 密封的信: 只要有牠們幫忙,我們就可以離開綠洲了。也許能讓那群鐵狗大吃一驚。
  • 密封的信: 這效果比預期的還要好。我們前一陣子拿到的那些老鼠肯定在發揮作用。唉,希望他們的人不要來找這些老鼠。
  • 密封的信: 只要有牠們幫忙,我們就可以離開綠洲了。也許能讓那群鐵狗大吃一驚。
未寄達的信
  • (男性) 未寄達的密封信件
  • 未寄達的信: 阿娜拉指揮官,

    我們要有所改變才行。我們的囚犯太多了,而鐵狼的人手卻不夠。我個人認為,我們得處決一些沒辦法教化的犯人。
  • 未寄達的信: 如果那些邪教徒和騎士決定放下仇恨、攜手合作,那我們就有麻煩了。快派人手過來,不然我就得用斧頭了。
  • 未寄達的信: 阿娜拉指揮官,

    我們要有所改變才行。我們的囚犯太多了,而鐵狼的人手卻不夠。我個人認為,我們得處決一些沒辦法教化的犯人。
  • 未寄達的信: 如果那些邪教徒和騎士決定放下仇恨、攜手合作,那我們就有麻煩了。快派人手過來,不然我就得用斧頭了。
冒險者的筆記
  • (男性) 冒險者的筆記
  • 冒險者的筆記: 梅里克,我知道你討厭蛇,但那邊有錢可賺。我需要你去廢墟尋找一本叫做「女巫綱要」的書。
  • 冒險者的筆記: 如果你找到了,我聯繫的買家願意花下驚人的價碼買下來。讓你有生之年都再也不必見到蛇了。
    - 朱利安努斯
  • 冒險者的筆記: 梅里克,我知道你討厭蛇,但那邊有錢可賺。我需要你去廢墟尋找一本叫做「女巫綱要」的書。
  • 冒險者的筆記: 如果你找到了,我聯繫的買家願意花下驚人的價碼買下來。讓你有生之年都再也不必見到蛇了。
    - 朱利安努斯
日誌書頁
  • (男性) 日誌書頁
  • 日誌書頁: 終於,我的最新發現是追蹤到傳奇人物阿卜杜‧哈茲爾提到的卡爾蒂姆地下渠道。但這座城市封鎖了,我想我沒辦法進去。
  • 日誌書頁: 要拼湊線索,找出城外入口的位置非常困難,但好在我的堅持有了回報。再加上那些鐵狼衛隊的慷慨解囊之後,我準備好繼續旅程了。
  • 日誌書頁: 好了,阿卜杜‧哈茲爾提到過這地方曾經受到害蟲侵襲。時過境遷,明天我就去那地方一探究竟。
  • 日誌書頁: 終於,我的最新發現是追蹤到傳奇人物阿卜杜‧哈茲爾提到的卡爾蒂姆地下渠道。但這座城市封鎖了,我想我沒辦法進去。
  • 日誌書頁: 要拼湊線索,找出城外入口的位置非常困難,但好在我的堅持有了回報。再加上那些鐵狼衛隊的慷慨解囊之後,我準備好繼續旅程了。
  • 日誌書頁: 好了,阿卜杜‧哈茲爾提到過這地方曾經受到害蟲侵襲。時過境遷,明天我就去那地方一探究竟。
日誌書頁
  • (男性) 日誌書頁
  • 日誌書頁: 查里努斯:
    我們終於打開墓穴了!裡面有幾千具防腐過的屍體,全都存放在石棺裡面,在塵土之下完整地保存著。
  • 日誌書頁: 活著的宿主幾天之內就會屈服,但這些屍體就比較難處理了。要花幾個月寄宿在它們體內,才能繁衍出好幾批飛天惡魔。我們在這裡的工作有了成果,巴爾在對我們微笑!
    - 沃蘭尼斯
  • 日誌書頁: 查里努斯:
    我們終於打開墓穴了!裡面有幾千具防腐過的屍體,全都存放在石棺裡面,在塵土之下完整地保存著。
  • 日誌書頁: 活著的宿主幾天之內就會屈服,但這些屍體就比較難處理了。要花幾個月寄宿在它們體內,才能繁衍出好幾批飛天惡魔。我們在這裡的工作有了成果,巴爾在對我們微笑!
    - 沃蘭尼斯
密封的信件
  • 弄髒的信: 絕望會伴隨悲傷而來。我深刻體會過這種感受。我向神聖巨獸祈禱,盼望能帶回與我最親近的人。
  • 弄髒的信: 我的家人啊…我願意付出一切只求再見他們最後一面。這種痛苦過於沉重,我的思緒翻騰,深刻的回憶不斷湧現。我再也無法承受這種痛苦。
  • 弄髒的信: 據說巨獸會回應最強烈的祈願,所以我帶來了我的力量與破碎的心。我的家人也會為我做同樣的事。我們肯定很快就能團圓。- 卡歐奴比
  • 弄髒的信: 絕望會伴隨悲傷而來。我深刻體會過這種感受。我向神聖巨獸祈禱,盼望能帶回與我最親近的人。
  • 弄髒的信: 我的家人啊…我願意付出一切只求再見他們最後一面。這種痛苦過於沉重,我的思緒翻騰,深刻的回憶不斷湧現。我再也無法承受這種痛苦。
  • 弄髒的信: 據說巨獸會回應最強烈的祈願,所以我帶來了我的力量與破碎的心。我的家人也會為我做同樣的事。我們肯定很快就能團圓。- 卡歐奴比
撕破的筆記
  • 硬化的羊皮紙: 學徒,
  • 硬化的羊皮紙: 我很清楚你在隨興操弄屍體,引以為樂。
  • 硬化的羊皮紙: 死者交託給我們,是為了讓我們研究生死平衡之道,而非你的玩具。
  • 硬化的羊皮紙: 不要濫用才能,做出毀了一整座村莊這種蠢事。
  • 硬化的羊皮紙: 只要我再聽說有這種事發生,我會立刻過來親手解決你。
  • 硬化的羊皮紙: 請以關懷與尊重的心態操控屍體,否則後果自負。
  • 硬化的羊皮紙: 學徒,
  • 硬化的羊皮紙: 我很清楚你在隨興操弄屍體,引以為樂。
  • 硬化的羊皮紙: 死者交託給我們,是為了讓我們研究生死平衡之道,而非你的玩具。
  • 硬化的羊皮紙: 不要濫用才能,做出毀了一整座村莊這種蠢事。
  • 硬化的羊皮紙: 只要我再聽說有這種事發生,我會立刻過來親手解決你。
  • 硬化的羊皮紙: 請以關懷與尊重的心態操控屍體,否則後果自負。
染血的紙條
  • 潦草的遺言: 南迦利抓走我妹妹。我一路跟蹤到附近的洞穴,但在路上,我看見那些邪惡怪物還抓走其他人,連野生動物也不放過。他們放聲哭喊,但是都還活著。
  • 潦草的遺言: 我猜…他們是被拿來餵給這裡的某種東西。我向阿卡拉特祈禱,希望趕緊找到妹妹,然後順利逃脫。
  • 潦草的遺言: 南迦利抓走我妹妹。我一路跟蹤到附近的洞穴,但在路上,我看見那些邪惡怪物還抓走其他人,連野生動物也不放過。他們放聲哭喊,但是都還活著。
  • 潦草的遺言: 我猜…他們是被拿來餵給這裡的某種東西。我向阿卡拉特祈禱,希望趕緊找到妹妹,然後順利逃脫。
摺起的信件
  • 朝聖者的隨筆: 各位弟兄姊妹,我寫下這封信告訴你們,這趟旅程充滿了邪惡,遭遇各種東西的襲擊,遇上的怪物比人還多。
  • 朝聖者的隨筆: 但是…在這個地方,我感覺到黑暗中有一絲微弱的光芒。這裡應該藏有某種神聖之物,我很肯定。
  • 朝聖者的隨筆: 各位弟兄姊妹,我寫下這封信告訴你們,這趟旅程充滿了邪惡,遭遇各種東西的襲擊,遇上的怪物比人還多。
  • 朝聖者的隨筆: 但是…在這個地方,我感覺到黑暗中有一絲微弱的光芒。這裡應該藏有某種神聖之物,我很肯定。
弄髒的日記
  • 傭兵的日誌: 這是我的第一份工作,我原本很有自信這不會難到哪裡去。找到失蹤的人,不管是死是活都把他們帶回來。我不到一個禮拜就找到了怪物的藏身處。
  • 傭兵的日誌: 但是我什麼都帶不回來。被斬斷的四肢散落各處,全都爬滿了蛆蟲和跳蚤。
  • 傭兵的日誌: 我空著手回來的時候要怎麼跟大家交代?我要怎麼跟一群悲痛無比的人說,他們沒有屍體可以哀悼?
  • 傭兵的日誌: 這是我的第一份工作,我原本很有自信這不會難到哪裡去。找到失蹤的人,不管是死是活都把他們帶回來。我不到一個禮拜就找到了怪物的藏身處。
  • 傭兵的日誌: 但是我什麼都帶不回來。被斬斷的四肢散落各處,全都爬滿了蛆蟲和跳蚤。
  • 傭兵的日誌: 我空著手回來的時候要怎麼跟大家交代?我要怎麼跟一群悲痛無比的人說,他們沒有屍體可以哀悼?
磨損的日記
  • 死刑犯的隨筆: 第一天:上方的城市感受到下方潛伏的恐懼,慌亂隨即蔓延。他們封住了下水道,把我們困在下面,瘟疫迅速蔓延,幾乎沒有獲救的機會。
  • 死刑犯的隨筆: 第六天:逃脫路線積滿了水。感染已經全面失控,彷彿腐化汙泥也滿是仇恨。黑暗給了我許多反思的時間,於是我意識到,我這短暫的人生有意義嗎?
  • 死刑犯的隨筆: 最後留言:瘟疫找上了我。我感受到腐化在我體內燃燒。隨著我的生命結束,我希望這段文字能派上用場,警告看到的人遠離這裡。
  • 死刑犯的隨筆: 第一天:上方的城市感受到下方潛伏的恐懼,慌亂隨即蔓延。他們封住了下水道,把我們困在下面,瘟疫迅速蔓延,幾乎沒有獲救的機會。
  • 死刑犯的隨筆: 第六天:逃脫路線積滿了水。感染已經全面失控,彷彿腐化汙泥也滿是仇恨。黑暗給了我許多反思的時間,於是我意識到,我這短暫的人生有意義嗎?
  • 死刑犯的隨筆: 最後留言:瘟疫找上了我。我感受到腐化在我體內燃燒。隨著我的生命結束,我希望這段文字能派上用場,警告看到的人遠離這裡。
潮濕的信件
  • 騎士的公函: 獄灼騎士團的兄弟姊妹,下水道裡的火焰熊熊燃燒,永無止盡。這肯定是我們主人送出的訊息。
  • 騎士的公函: 我懇求各位,加入我,一起前往此地,將它打造成我們的基地,攜手完成偉大的志業。
  • 騎士的公函: 獄灼騎士團的兄弟姊妹,下水道裡的火焰熊熊燃燒,永無止盡。這肯定是我們主人送出的訊息。
  • 騎士的公函: 我懇求各位,加入我,一起前往此地,將它打造成我們的基地,攜手完成偉大的志業。
堆疊的筆記
  • 盜寶者的遺言: 我聽說有些古老的憎恨潛伏在這裡。我的運氣來了,因為只要找到它,我的問題就解決了。
  • 盜寶者的遺言: 寶物越來越稀少。或許其他人開始顧忌我了?我要怎麼用這麼乾癟的錢包償還債務?
  • 盜寶者的遺言: 我們越深入,獎勵就越少!這地方肯定受詛咒了,我恨死了這裡。
  • 盜寶者的遺言: 該死的小偷!我不知道他們怎麼做到的,但我的夥伴肯定偷了我的東西。他們會付出代價。我奪得寶藏的同時也會砍下他們的頭!
  • 盜寶者的遺言: 我聽說有些古老的憎恨潛伏在這裡。我的運氣來了,因為只要找到它,我的問題就解決了。
  • 盜寶者的遺言: 寶物越來越稀少。或許其他人開始顧忌我了?我要怎麼用這麼乾癟的錢包償還債務?
  • 盜寶者的遺言: 我們越深入,獎勵就越少!這地方肯定受詛咒了,我恨死了這裡。
  • 盜寶者的遺言: 該死的小偷!我不知道他們怎麼做到的,但我的夥伴肯定偷了我的東西。他們會付出代價。我奪得寶藏的同時也會砍下他們的頭!
潦草的祈禱詞
  • 狂熱者的祈禱: 傾聽我卑微的請求吧!假如我必須葬身火堆,我知道沒有比信仰聖光之人更虔誠的了。
  • 狂熱者的祈禱: 我接受我的命運,明白我即將在榮耀的火焰中淨化!
  • 狂熱者的祈禱: 傾聽我卑微的請求吧!假如我必須葬身火堆,我知道沒有比信仰聖光之人更虔誠的了。
  • 狂熱者的祈禱: 我接受我的命運,明白我即將在榮耀的火焰中淨化!
破損的日誌
  • 鍊金師的研究: 這裡沒有詛咒。相反地,這片死者之地提供了我們所需。我們從這些毒蛇身上取得的毒液,正是用來製造我們所尋求之藥劑的最後一項材料。
  • 鍊金師的研究: 藥劑強化了我們,讓我們變得…更豐富。現在只能維持一下下,但我們會改良它,延長它的效果。我們能承受到什麼程度呢?
  • 鍊金師的研究: 阿德魯斯在今天早上離世。劑量太多了,他在痛苦中死去。但他本來就很虛弱。我們不會重蹈覆轍。我們會超越極限,取得最終極的力量!
  • 鍊金師的研究: 這裡沒有詛咒。相反地,這片死者之地提供了我們所需。我們從這些毒蛇身上取得的毒液,正是用來製造我們所尋求之藥劑的最後一項材料。
  • 鍊金師的研究: 藥劑強化了我們,讓我們變得…更豐富。現在只能維持一下下,但我們會改良它,延長它的效果。我們能承受到什麼程度呢?
  • 鍊金師的研究: 阿德魯斯在今天早上離世。劑量太多了,他在痛苦中死去。但他本來就很虛弱。我們不會重蹈覆轍。我們會超越極限,取得最終極的力量!
發黴的日誌
  • 乾枯的羊皮紙: 我們將死者捐獻給在死亡之城進行研究的死靈法師。只是這次他們沒有喚醒死者,而是激怒了他們的靈魂。
  • 乾枯的羊皮紙: 聽說有個學徒試圖抽取屍體的精華,以強化自己的力量。
  • 乾枯的羊皮紙: 死者覺得遭到背叛而發狂,吞噬了那個學徒和其他幾個死靈法師的靈魂。
  • 乾枯的羊皮紙: 我們嘗試取回死者,讓他們安息,但他們的憤怒與怨恨無法平息。我們只能祈禱他們總有一天能重獲安息。
  • 乾枯的羊皮紙: 我們將死者捐獻給在死亡之城進行研究的死靈法師。只是這次他們沒有喚醒死者,而是激怒了他們的靈魂。
  • 乾枯的羊皮紙: 聽說有個學徒試圖抽取屍體的精華,以強化自己的力量。
  • 乾枯的羊皮紙: 我們嘗試取回死者,讓他們安息,但他們的憤怒與怨恨無法平息。我們只能祈禱他們總有一天能重獲安息。
  • 乾枯的羊皮紙: 死者覺得遭到背叛而發狂,吞噬了那個學徒和其他幾個死靈法師的靈魂。
撕下的便箋
  • 廢羊皮紙: 夢魘纏繞著拉札克陷坑,我的命運已定。卓雷格令人著迷又恐懼,殘害著自然卻又造出了難以明說的裝置。
  • 廢羊皮紙: 他們永無止盡的盜竊餵養著他們貪得無厭的感官。我該就此死去,還是加入這場扭曲之舞?黑暗對我露出微笑…
  • 廢羊皮紙: 夢魘纏繞著拉札克陷坑,我的命運已定。卓雷格令人著迷又恐懼,殘害著自然卻又造出了難以明說的裝置。
  • 廢羊皮紙: 他們永無止盡的盜竊餵養著他們貪得無厭的感官。我該就此死去,還是加入這場扭曲之舞?黑暗對我露出微笑…
隱藏的筆記
  • 腐爛的廢料: 我被自己不熟悉的陌生物種俘虜了。他們缺乏感情和智力,彷彿大腦已經腐化。
  • (男性) Curious
  • 腐爛的廢料: 他們用蛇皮、昆蟲排泄物,甚至他們自己的口水調製邪惡的混合物。我覺得他們會逼我喝下去。
  • (男性) Shudders at "spit". Intrigued yet disgusted.
  • 腐爛的廢料: 我當然害怕死亡,但是我更害怕這配方會讓我死得無比痛苦。
  • (男性) Definitive.
  • 腐爛的廢料: 好吧,看來我真的死定了。
  • (男性) Acceptance.
  • 腐爛的廢料: 我被自己不熟悉的陌生物種俘虜了。他們缺乏感情和智力,彷彿大腦已經腐化。
  • 腐爛的廢料: 他們用蛇皮、昆蟲排泄物,甚至他們自己的口水調製邪惡的混合物。我覺得他們會逼我喝下去。
  • 腐爛的廢料: 我當然害怕死亡,但是我更害怕這配方會讓我死得無比痛苦。
  • 腐爛的廢料: 好吧,看來我真的死定了。
染血的信件
  • 褪色的書信: 憎恨之王的邪惡腐化毫不留情。
  • 褪色的書信: 庫拉斯特已經失陷,我們打算撤退到卡爾蒂姆進行重建。在這種時候,我們一定要團結。
  • 褪色的書信: 旅途小心。願阿卡拉特保佑你平安抵達。
  • 褪色的書信: 憎恨之王的邪惡腐化毫不留情。
  • 褪色的書信: 庫拉斯特已經失陷,我們打算撤退到卡爾蒂姆進行重建。在這種時候,我們一定要團結。
  • 褪色的書信: 旅途小心。願阿卡拉特保佑你平安抵達。
私人日誌
  • 紊亂的塗鴉: 當我聽見第一聲低語,我全身寒毛直豎,腦中隨即填滿恐懼的念頭。下一聲低語卻十分溫柔而且充滿說服力,我不再緊繃,開始仔細聆聽。
  • 紊亂的塗鴉: 「跟隨我們尋求救贖,就能消除你的危難。」這些低語是真的,我保證,他們安安穩穩待在我的腦袋裡。
  • 紊亂的塗鴉: 我必須找到源頭。我必須找到源頭。我必須找到源頭。

    這些低語…就是我的解脫。
  • 紊亂的塗鴉: 當我聽見第一聲低語,我全身寒毛直豎,腦中隨即填滿恐懼的念頭。下一聲低語卻十分溫柔而且充滿說服力,我不再緊繃,開始仔細聆聽。
  • 紊亂的塗鴉: 「跟隨我們尋求救贖,就能消除你的危難。」這些低語是真的,我保證,他們安安穩穩待在我的腦袋裡。
  • 紊亂的塗鴉: 我必須找到源頭。我必須找到源頭。我必須找到源頭。

    這些低語…就是我的解脫。
字跡模糊的日記
  • 字跡顫抖的日誌: 是野獸?還是有知覺的生物?我不知道這些拉庫尼到底算什麼。但我知道他們認真起來會是凶狠的敵人。
  • 字跡顫抖的日誌: 我們很常遇到他們,有時只是擦身而過,但多數是在戰鬥。聽見他們聲音的時候得當心。沒聽見他們的時候更得格外小心。這就是為什麼我說他們十分危險。
  • 字跡顫抖的日誌: 是野獸?還是有知覺的生物?我不知道這些拉庫尼到底算什麼。但我知道他們認真起來會是凶狠的敵人。
  • 字跡顫抖的日誌: 我們很常遇到他們,有時只是擦身而過,但多數是在戰鬥。聽見他們聲音的時候得當心。沒聽見他們的時候更得格外小心。這就是為什麼我說他們十分危險。
破損的日誌
  • 騎士的日誌: 這條路堵住了,我們找不到方法通過。
  • 騎士的日誌: 有些騎士在私下謠傳,只有獻祭活人才能開啟道路。但我們之中又有誰願意犧牲?
  • 騎士的日誌: 會是…我嗎?
  • 騎士的日誌: 這條路堵住了,我們找不到方法通過。
  • 騎士的日誌: 有些騎士在私下謠傳,只有獻祭活人才能開啟道路。但我們之中又有誰願意犧牲?
  • 騎士的日誌: 會是…我嗎?
匆促寫下的日記
  • 騎士的投訴: 我當騎士不是為了執行這種毫無用處的勤務。像迷宮裡的老鼠一樣在峽谷裡亂竄,尋找這個叫涅芮爾的女孩,但是完全遍尋不著。
  • 騎士的投訴: 而且我們更像是在等待野獸…甚至更恐怖的東西在下一個轉角襲擊我們。我們根本找不到路出去,至少這輩子找不到了。
  • 騎士的投訴: 我當騎士不是為了執行這種毫無用處的勤務。像迷宮裡的老鼠一樣在峽谷裡亂竄,尋找這個叫涅芮爾的女孩,但是完全遍尋不著。
  • 騎士的投訴: 而且我們更像是在等待野獸…甚至更恐怖的東西在下一個轉角襲擊我們。我們根本找不到路出去,至少這輩子找不到了。
起皺的羊皮紙
  • 父親的遺囑: 兒子,要是我來不及在靈魂離開身體去和祖先重聚之前把話跟你說,以下是我要留給你的東西。
  • 父親的遺囑: 在你生活遇到困難的時候,可以賣掉那四個銀杯。我的孩子或孫子可不能挨餓。更重要的是,我把照顧你長大的房子留給你,讓你未來的伴侶和孩子能有個庇護的居所。願火爐能在最冰冷的夜晚帶給你溫暖。
  • 父親的遺囑: 兒子,要是我來不及在靈魂離開身體去和祖先重聚之前把話跟你說,以下是我要留給你的東西。
  • 父親的遺囑: 在你生活遇到困難的時候,可以賣掉那四個銀杯。我的孩子或孫子可不能挨餓。更重要的是,我把照顧你長大的房子留給你,讓你未來的伴侶和孩子能有個庇護的居所。願火爐能在最冰冷的夜晚帶給你溫暖。
有黑漬的信件
  • 有黑漬的信件: 親愛的爸爸,
  • 有黑漬的信件: 我們找到了家族墓園。就跟媽媽說的一樣大!媽媽請我寫下這封信,因為她的手實在太痛了。她覺得這裡的動物都生病了。到處都是牠們留下的黑色糞便。
  • 有黑漬的信件: 那些黑色糞便讓媽媽的手很痛。她把手包了起來,但是手依然在滴血。她答應會告訴我祖先的事情,但現在她說她太累了什麼也做不了。你能來帶我們走嗎?我想回家。
  • 有黑漬的信件: - 提敏
  • 有黑漬的信件: 親愛的爸爸,
  • 有黑漬的信件: 我們找到了家族墓園。就跟媽媽說的一樣大!媽媽請我寫下這封信,因為她的手實在太痛了。她覺得這裡的動物都生病了。到處都是牠們留下的黑色糞便。
  • 有黑漬的信件: 那些黑色糞便讓媽媽的手很痛。她把手包了起來,但是手依然在滴血。她答應會告訴我祖先的事情,但現在她說她太累了什麼也做不了。你能來帶我們走嗎?我想回家。
  • 有黑漬的信件: - 提敏
公函
  • 陳年卷軸: 艾莉薩,希望這封密函能送到你手上,因為等你回來的時候,這裡恐怕已經沒有死靈法師能夠迎接你了。
  • 陳年卷軸: 就跟我們懷疑的一樣,平衡遭到了破壞。是某個天使下的手,而且他散發的是黑暗光芒。祭司團有許多人不幸死亡,屍體四分五裂,靈魂就此破碎。剩下的人都離開了,至於去了哪裡,我們也不知道。
  • 陳年卷軸: 我們只能全力逃跑。但是遠離此地就能逃過一劫嗎?只能試試看了。來沼澤找我們。
  • 陳年卷軸: 艾莉薩,希望這封密函能送到你手上,因為等你回來的時候,這裡恐怕已經沒有死靈法師能夠迎接你了。
  • 陳年卷軸: 就跟我們懷疑的一樣,平衡遭到了破壞。是某個天使下的手,而且他散發的是黑暗光芒。祭司團有許多人不幸死亡,屍體四分五裂,靈魂就此破碎。剩下的人都離開了,至於去了哪裡,我們也不知道。
  • 陳年卷軸: 我們只能全力逃跑。但是遠離此地就能逃過一劫嗎?只能試試看了。來沼澤找我們。
潦草的筆記
  • 小孩的潦草筆記: 為什麼不能正常說話?
  • 小孩的潦草筆記: 拉庫尼很快就會找到我們。他們的聽力很好,非常非常好。
  • 小孩的潦草筆記: 真希望我們能逃得遠遠的,遠到他們聽不見。我懷念能夠歌唱的時光。我想念父親母親。
  • 小孩的潦草筆記: 我們很快就會逃出去,去找你的父母,可是得先等到岸邊安全了才行。
  • 小孩的潦草筆記: 如果他們抓到我們、傷害我們呢?像梅卡羅那樣?
  • 小孩的潦草筆記: 我不會讓這種事發生的。你不相信我嗎?
  • 小孩的潦草筆記: 嗯…我相信。
  • 小孩的潦草筆記: 很好。快回去睡吧。時間到了我會叫你。
  • 小孩的潦草筆記: 為什麼不能正常說話?
  • 小孩的潦草筆記: 我不會讓這種事發生的。你不相信我嗎?
  • 小孩的潦草筆記: 嗯…我相信。
  • 小孩的潦草筆記: 很好。快回去睡吧。時間到了我會叫你。
  • 小孩的潦草筆記: 拉庫尼很快就會找到我們。他們的聽力很好,非常非常好。
  • 小孩的潦草筆記: 真希望我們能逃得遠遠的,遠到他們聽不見。我懷念能夠歌唱的時光。我想念父親母親。
  • 小孩的潦草筆記: 我們很快就會逃出去,去找你的父母,可是得先等到岸邊安全了才行。
  • 小孩的潦草筆記: 如果他們抓到我們、傷害我們呢?像梅卡羅那樣?
破碎的紀念碑
  • 破碎的紀念碑: 埃瑟夫,6 歲。娜蘿雅,4 歲。出生於托拉陽。死於三聖會之火。
  • 破碎的紀念碑: 整座城市變成一座大墳墓。讓這地方的名字隨之消逝吧。從腳下的土壤到頭頂的太陽,腐化扭曲了一切。
  • 破碎的紀念碑: 但你自由了。我親愛的孩子,願你在死亡後找到安息。
  • 破碎的紀念碑: 埃瑟夫,6 歲。娜蘿雅,4 歲。出生於托拉陽。死於三聖會之火。
  • 破碎的紀念碑: 整座城市變成一座大墳墓。讓這地方的名字隨之消逝吧。從腳下的土壤到頭頂的太陽,腐化扭曲了一切。
  • 破碎的紀念碑: 但你自由了。我親愛的孩子,願你在死亡後找到安息。
被丟棄的日誌
  • 潦草的隨筆: 神廟裡到處都是那些下賤的寄生蟲!這裡偷點文物,那裡偷點寶石。噢,他們可高興了!他們把這座城市當成一具屍體。以為可以從這裡撿到肉屑吃。
  • 潦草的隨筆: 奧瑪斯知道,他一向什麼都知道。只有蠢貨才會注意事物的表面。最好快挖掘,最好把表面都扯開。
  • (男性) ormus pronunciation: "or-mus"
  • 潦草的隨筆: 庫拉斯特還有氣息。這地方還沒有死去,在其深處蘊藏著力量。哈!奧瑪斯一直不停地在挖掘。庫拉斯特會再度起身,不對,甚至展翅高飛!讓聖休亞瑞見證這一切。
  • 潦草的隨筆: 神廟裡到處都是那些下賤的寄生蟲!這裡偷點文物,那裡偷點寶石。噢,他們可高興了!他們把這座城市當成一具屍體。以為可以從這裡撿到肉屑吃。
  • 潦草的隨筆: 奧瑪斯知道,他一向什麼都知道。只有蠢貨才會注意事物的表面。最好快挖掘,最好把表面都扯開。
  • 潦草的隨筆: 庫拉斯特還有氣息。這地方還沒有死去,在其深處蘊藏著力量。哈!奧瑪斯一直不停地在挖掘。庫拉斯特會再度起身,不對,甚至展翅高飛!讓聖休亞瑞見證這一切。
烏瑞瓦的信件
  • 譴責的公函: 阿爾比亞,跟往常一樣做得好。我還有別的事情要交給你。
  • (男性) Albrea pronunciation: "all-bray-ah"
  • 譴責的公函: 或許你已經聽過騎士凡森逆反的低語,他聲稱在攻入地獄的期間,他人就在卡爾蒂姆。
  • (男性) Caldeum pronunciation: "cal-dee-um"
  • 譴責的公函: 他自己杜撰並褻瀆了整起事件,質疑了我領導聖職重建教會,好追隨天父真實遠見的正當性。
  • 譴責的公函: 我不需要強調這種異端言語的危險性,尤其是對你這樣還不懂得判斷真偽的新兵。
  • 譴責的公函: 我相信你會好好處理這件事。謹慎處理。- 烏瑞瓦
  • 譴責的公函: 阿爾比亞,跟往常一樣做得好。我還有別的事情要交給你。
  • 譴責的公函: 他自己杜撰並褻瀆了整起事件,質疑了我領導聖職重建教會,好追隨天父真實遠見的正當性。
  • 譴責的公函: 或許你已經聽過騎士凡森逆反的低語,他聲稱在攻入地獄的期間,他人就在卡爾蒂姆。
  • 譴責的公函: 我不需要強調這種異端言語的危險性,尤其是對你這樣還不懂得判斷真偽的新兵。
  • 譴責的公函: 我相信你會好好處理這件事。謹慎處理。- 烏瑞瓦
慌忙折起的信件
  • 奉獻者的懇求: 我親愛的朋友,伊絲維特。
  • (男性) Ysevete pronunciation: "ee-seh-veh-tay"
  • 奉獻者的懇求: 我明白。阿卡拉特…對我們所有人都很重要。要違背他的遺願對我來說絕非易事。
  • (男性) Akarat pronunciation: "ah-kah-rat". Emphasis on first "is"
  • 奉獻者的懇求: 但他希望大家不要看守他的墳墓,開放給那些必定會蜂擁而至的狂熱群眾,簡直太天真了。他為聖休亞瑞付出了這麼多。應該好好安息。不受打擾。享受清淨的空間。
  • (男性) emphasis on "know"
  • 奉獻者的懇求: 他在世時我沒辦法保護他。拜託,讓我在他死後保護他吧。永遠愛你的,伊斯塔貝拉。
  • (男性) Istabela pronunciation: "is-tah-beh-lah"
  • 奉獻者的懇求: 我親愛的朋友,伊絲維特。
  • 奉獻者的懇求: 我明白。阿卡拉特…對我們所有人都很重要。要違背他的遺願對我來說絕非易事。
  • 奉獻者的懇求: 但他希望大家不要看守他的墳墓,開放給那些必定會蜂擁而至的狂熱群眾,簡直太天真了。他為聖休亞瑞付出了這麼多。應該好好安息。不受打擾。享受清淨的空間。
  • 奉獻者的懇求: 他在世時我沒辦法保護他。拜託,讓我在他死後保護他吧。永遠愛你的,伊斯塔貝拉。
撕碎的紙片
  • (男性) 撕碎的紙片
  • 撕碎的紙片: 據說奧德林地是斯科斯格倫最後一片沒受到腐化影響的原始森林。謠傳奧德本人雖然失去肉身,但他的靈魂依舊看顧著這片森林。
  • 撕碎的紙片: 因為這個說法,我本來希望找到這片森林欣欣向榮的秘密。只不過當我被樹木追逐,周遭又充滿了半人半獸的怪物吼叫聲時,你能想像我有多絕望嗎?

    如果腐化在這裡都能紮根,那整個斯科斯格倫的森林都沒救了。
  • 撕碎的紙片: 據說奧德林地是斯科斯格倫最後一片沒受到腐化影響的原始森林。謠傳奧德本人雖然失去肉身,但他的靈魂依舊看顧著這片森林。
  • 撕碎的紙片: 因為這個說法,我本來希望找到這片森林欣欣向榮的秘密。只不過當我被樹木追逐,周遭又充滿了半人半獸的怪物吼叫聲時,你能想像我有多絕望嗎?

    如果腐化在這裡都能紮根,那整個斯科斯格倫的森林都沒救了。
破爛的撒卡蘭姆書信
  • (男性) 破爛的撒卡蘭姆書信
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 司鐸阿迪亞,
    別再寫信跟我通報塌陷的問題了,照我之前說的做就對了!把屍體丟進地道,再拿些錢平息死者家屬的憤怒。
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 只要再多一些石材,我們就能完成奧瑪斯要塞的工程。不管你多愛大驚小怪,工程終究會順利完成的。等你督工完畢,就能離開礦坑回歸文明社會了。還是我非得要另外找個有心完成這項任務的司鐸嗎?
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 願阿卡拉特賜你力量,
    教皇哈爾撒
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 司鐸阿迪亞,
    別再寫信跟我通報塌陷的問題了,照我之前說的做就對了!把屍體丟進地道,再拿些錢平息死者家屬的憤怒。
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 只要再多一些石材,我們就能完成奧瑪斯要塞的工程。不管你多愛大驚小怪,工程終究會順利完成的。等你督工完畢,就能離開礦坑回歸文明社會了。還是我非得要另外找個有心完成這項任務的司鐸嗎?
  • 破爛的撒卡蘭姆書信: 願阿卡拉特賜你力量,
    教皇哈爾撒
血跡塗汙的帳本
  • (男性) 血跡塗汙的帳本
  • 血跡塗汙的帳本: 多帶了三個。我接近 [難以辨識] 獲得他的恩惠。 [難以辨識] 憎恨我,但他們並不了解。 [難以辨識] 才能保護家園。
  • 血跡塗汙的帳本: 多帶了三個。我接近 [難以辨識] 獲得他的恩惠。 [難以辨識] 憎恨我,但他們並不了解。 [難以辨識] 才能保護家園。
酋長的命令
  • (男性) 酋長的命令
  • 酋長的命令: 潔娜長老,

    有一群黃蜂在高地的洞穴築巢。黃蜂本身不足為懼,但是當地民眾卻紛紛驚慌地寫信向我求助。想不到小小黃蜂的出現,竟然能引起如此軒然大波。
  • 酋長的命令: 你十分熟悉蟲群的語言,能理解黃蜂舞蹈中的節奏。前往高地引導這群黃蜂,帶領牠們離開洞穴,返回原處。

    洛利酋長
  • 酋長的命令: 潔娜長老,

    有一群黃蜂在高地的洞穴築巢。黃蜂本身不足為懼,但是當地民眾卻紛紛驚慌地寫信向我求助。想不到小小黃蜂的出現,竟然能引起如此軒然大波。
  • 酋長的命令: 你十分熟悉蟲群的語言,能理解黃蜂舞蹈中的節奏。前往高地引導這群黃蜂,帶領牠們離開洞穴,返回原處。

    洛利酋長
被棄置的日誌
  • (男性) 被棄置的日誌
  • 被棄置的日誌: 你有聽到嚎叫聲嗎?真是太可怕了!我已經分不清那恐怖的聲音是真實存在,還是我的幻覺而已!我來到這地方後就一直無法冷靜思考。
  • 被棄置的日誌: 有許多人就此下落不明,都被某種東西…拖入地底…從此消失無蹤。那會是我的命運嗎?我深受它的吸引,而且我也無心抗拒。
  • 被棄置的日誌: 你有聽到嚎叫聲嗎?真是太可怕了!我已經分不清那恐怖的聲音是真實存在,還是我的幻覺而已!我來到這地方後就一直無法冷靜思考。
  • 被棄置的日誌: 有許多人就此下落不明,都被某種東西…拖入地底…從此消失無蹤。那會是我的命運嗎?我深受它的吸引,而且我也無心抗拒。
皺巴巴的警告
  • (男性) 皺巴巴的警告
  • 皺巴巴的警告: 這裡曾是戰士女王『露斑』和她盾侍衛兵長眠的輝煌墓穴。但自從莉莉絲肆虐瑞思湖後,這座墓穴就受到黑暗力量的侵擾,飢餓的食屍鬼紛紛湧現。
  • 皺巴巴的警告: 粗心的旅行者,如果你不想變成一具枯骨,那就別小看這地方。
  • 皺巴巴的警告: 這裡曾是戰士女王『露斑』和她盾侍衛兵長眠的輝煌墓穴。但自從莉莉絲肆虐瑞思湖後,這座墓穴就受到黑暗力量的侵擾,飢餓的食屍鬼紛紛湧現。
  • 皺巴巴的警告: 粗心的旅行者,如果你不想變成一具枯骨,那就別小看這地方。
褪色的信
  • (男性) 褪色的信
  • 褪色的信: 梅夫倫弟兄,命令下來了,我們要永久關閉這座塔。我警告過他們,那座在古老撒卡蘭姆墓穴上的建築物會是個麻煩。你應該也看到他們帶了多少祭司來才成功阻止那些死者。這全都是為了要守住這個死氣沉沉的據點。
  • 褪色的信: 這齣鬧劇就快結束了。他們正在封住通往墓穴的通道。我們之後在艾德海姆見面吧。

    願聖光祝福你,寇森納弟兄
  • 褪色的信: 梅夫倫弟兄,命令下來了,我們要永久關閉這座塔。我警告過他們,那座在古老撒卡蘭姆墓穴上的建築物會是個麻煩。你應該也看到他們帶了多少祭司來才成功阻止那些死者。這全都是為了要守住這個死氣沉沉的據點。
  • 褪色的信: 這齣鬧劇就快結束了。他們正在封住通往墓穴的通道。我們之後在艾德海姆見面吧。

    願聖光祝福你,寇森納弟兄
舊石堆的傳聞
  • (男性) 舊石堆的傳聞
  • 舊石堆的傳聞: 有名農夫曾住在泥濘之中,
    為了改變命運,他在聖地播種,
    但他未嘗請求大地能賜福,
    自然的憤怒,讓他嘗盡苦楚,
  • 舊石堆的傳聞: 他播下的種全結為荒蕪與飢餓,
    他的房屋遭到野獸與樹根無情毀壞,
    至今我們依然流血如注,
    只為彌補那農夫的貪婪無度。
  • 舊石堆的傳聞: 有名農夫曾住在泥濘之中,
    為了改變命運,他在聖地播種,
    但他未嘗請求大地能賜福,
    自然的憤怒,讓他嘗盡苦楚,
  • 舊石堆的傳聞: 他播下的種全結為荒蕪與飢餓,
    他的房屋遭到野獸與樹根無情毀壞,
    至今我們依然流血如注,
    只為彌補那農夫的貪婪無度。
濕漉漉的信
  • 濕漉漉的信: 親愛的弟弟,

    我要請你幫自家人一個忙。我們的農場有蜘蛛肆虐,如果我無法解決,老婆會要了我的命。我猜附近應該有蜘蛛巢穴才對。
  • 濕漉漉的信: 集合我們那些傻呼呼的表親,然後帶上一大罐便宜的劣酒。我可不打算清醒著去幹這件事。
  • 濕漉漉的信: 親愛的弟弟,

    我要請你幫自家人一個忙。我們的農場有蜘蛛肆虐,如果我無法解決,老婆會要了我的命。我猜附近應該有蜘蛛巢穴才對。
  • 濕漉漉的信: 集合我們那些傻呼呼的表親,然後帶上一大罐便宜的劣酒。我可不打算清醒著去幹這件事。
燒焦的帳本
  • (男性) 燒焦的帳本
  • 燒焦的帳本: 我們抓住了你的混帳獄卒和她手下的執法者。他們幾十年來不斷虐待、折磨、羞辱我們。你該慶幸他們現在還活著。
  • 燒焦的帳本: 要讓他們繼續活下去,只有唯一的條件:讓我們自由。打開大門讓我們出去。我們的要求只要一天沒得到回應,就會有一個守衛喪命。

    還有三十二個人。斯科斯格倫的酋長,你有一個月可以好好考慮。
  • 燒焦的帳本: 我們抓住了你的混帳獄卒和她手下的執法者。他們幾十年來不斷虐待、折磨、羞辱我們。你該慶幸他們現在還活著。
  • 燒焦的帳本: 要讓他們繼續活下去,只有唯一的條件:讓我們自由。打開大門讓我們出去。我們的要求只要一天沒得到回應,就會有一個守衛喪命。

    還有三十二個人。斯科斯格倫的酋長,你有一個月可以好好考慮。
大教堂敕令
  • (男性) 大教堂敕令
  • 大教堂敕令: 我們又收到了不死怪物在北方出沒的報告。格倫人說是死靈法師幹的。當地人的說法是,有位名叫湯瑪士的治療師在家人染病而死後,轉而投入邪惡的術法。這可能只是傳說,但至少值得進一步調查。如果真有這樣的惡人,我們就必須消滅他。
  • 大教堂敕令: 懺悔騎士團,前進吧,讓無信仰者知道我們能淨化這片邪惡的土地。

    讚頌聖光的榮耀,守衛指揮官安潔
  • 大教堂敕令: 我們又收到了不死怪物在北方出沒的報告。格倫人說是死靈法師幹的。當地人的說法是,有位名叫湯瑪士的治療師在家人染病而死後,轉而投入邪惡的術法。這可能只是傳說,但至少值得進一步調查。如果真有這樣的惡人,我們就必須消滅他。
  • 大教堂敕令: 懺悔騎士團,前進吧,讓無信仰者知道我們能淨化這片邪惡的土地。

    讚頌聖光的榮耀,守衛指揮官安潔
破爛的書頁
  • (男性) 船長日誌中的破爛書頁
  • 破爛的書頁: 我們的船邪惡瑪莉號,在暴風當中觸礁了。我們拋棄了那艘要沉的船並躲進這個洞穴裡,靜靜等待風暴過去。
  • 破爛的書頁: 船員們很擔心。他們信誓旦旦地說不是風暴,是其他東西讓我們偏離航線。有些人說他們在小艇登陸時發現有某個人在看著我們。我和船員說恐懼會愚弄人心,那只是下雨導致視線不清而已。
  • 破爛的書頁: 他們得集中精神在生存上,而不是迷信。水手們不斷討論海灘上的事情根本沒有任何幫助。傳說中,無情的穆拉多船長和他的船員有個藏身處,據說他們死後仍繼續看管著這片海岸。希望這只是個故事而已。
  • 破爛的書頁: 我們的船邪惡瑪莉號,在暴風當中觸礁了。我們拋棄了那艘要沉的船並躲進這個洞穴裡,靜靜等待風暴過去。
  • 破爛的書頁: 他們得集中精神在生存上,而不是迷信。水手們不斷討論海灘上的事情根本沒有任何幫助。傳說中,無情的穆拉多船長和他的船員有個藏身處,據說他們死後仍繼續看管著這片海岸。希望這只是個故事而已。
  • 破爛的書頁: 船員們很擔心。他們信誓旦旦地說不是風暴,是其他東西讓我們偏離航線。有些人說他們在小艇登陸時發現有某個人在看著我們。我和船員說恐懼會愚弄人心,那只是下雨導致視線不清而已。
撕碎的聖典書頁
  • (男性) 撕碎的聖典書頁
  • 撕碎的聖典書頁: 樹木似乎都在窸窣低語,警告我要小心這裡。很久以前,阿斯塔洛的惡魔曾摧殘這片土地,它們所到之處盡是血腥殺戮。
  • 撕碎的聖典書頁: 雖然阿斯塔洛早已不在了,他的魔影卻依然籠罩此地。這裡仍舊存在著飢腸轆轆的黑暗怪物。森林中等待你的,只有死亡。
  • 撕碎的聖典書頁: 樹木似乎都在窸窣低語,警告我要小心這裡。很久以前,阿斯塔洛的惡魔曾摧殘這片土地,它們所到之處盡是血腥殺戮。
  • 撕碎的聖典書頁: 雖然阿斯塔洛早已不在了,他的魔影卻依然籠罩此地。這裡仍舊存在著飢腸轆轆的黑暗怪物。森林中等待你的,只有死亡。
騎士指揮官的日誌
  • (男性) 騎士指揮官的日誌
  • 騎士指揮官的日誌: 在雙子海航行一個月後,我們的船在返回斯科斯格倫的當晚擱淺。顯然希望之光的守塔人沒有顧好燈火。他們連這麼一件事都辦不好。
  • 騎士指揮官的日誌: 就因為他們瀆職導致天父折損了一艘船隻,也讓我的騎士遭受生命威脅。
  • 騎士指揮官的日誌: 我會在海岸召集眾人,揪出罪魁禍首,然後把他們綁在烽火台上活活燒死。
  • 騎士指揮官的日誌: 在雙子海航行一個月後,我們的船在返回斯科斯格倫的當晚擱淺。顯然希望之光的守塔人沒有顧好燈火。他們連這麼一件事都辦不好。
  • 騎士指揮官的日誌: 就因為他們瀆職導致天父折損了一艘船隻,也讓我的騎士遭受生命威脅。
  • 騎士指揮官的日誌: 我會在海岸召集眾人,揪出罪魁禍首,然後把他們綁在烽火台上活活燒死。
沾滿血漬的日誌
  • (男性) 沾滿血漬的日誌
  • 沾滿血漬的日誌: 這是我的錯。我早上因為小屋外獵人被撕扯的尖叫聲驚醒過來。我本來以為只是動物攻擊,但接下來我看到阿泰爾以熊形態拖走其中一個獵人。其他德魯伊就跟著他走了。
  • 沾滿血漬的日誌: 阿泰爾保證過他不會再腐化動物,所以我放他離開。早知道當時就不該相信他。我和其他獵人說了洞穴裡發生的事情。現在我得召集朋友一起去殺他才行。
  • 沾滿血漬的日誌: 這是我的錯。我早上因為小屋外獵人被撕扯的尖叫聲驚醒過來。我本來以為只是動物攻擊,但接下來我看到阿泰爾以熊形態拖走其中一個獵人。其他德魯伊就跟著他走了。
  • 沾滿血漬的日誌: 阿泰爾保證過他不會再腐化動物,所以我放他離開。早知道當時就不該相信他。我和其他獵人說了洞穴裡發生的事情。現在我得召集朋友一起去殺他才行。
皺巴巴的日誌書頁
  • (男性) 日誌中的皺巴巴書頁
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我們今天早上又遭到了一次襲擊。其他獵人認為是疾病讓獵物變得異常有攻擊性,但我很懷疑。攻擊的次數頻繁到很不正常。
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我追蹤血跡來到這座洞穴裡。我躲起來,看著一頭熊變回山丘這一帶的德魯伊的樣貌。我找到他們在進行儀式,腐化動物的證據了。
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我會和他們的領袖阿泰爾談談。他是我們的好朋友,會願意聽我們說。
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我們今天早上又遭到了一次襲擊。其他獵人認為是疾病讓獵物變得異常有攻擊性,但我很懷疑。攻擊的次數頻繁到很不正常。
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我追蹤血跡來到這座洞穴裡。我躲起來,看著一頭熊變回山丘這一帶的德魯伊的樣貌。我找到他們在進行儀式,腐化動物的證據了。
  • 皺巴巴的日誌書頁: 我會和他們的領袖阿泰爾談談。他是我們的好朋友,會願意聽我們說。
被丟棄的日誌
  • (男性) 被丟棄的日誌
  • 被丟棄的日誌: 他們不相信我,也可能是沒辦法相信我。今天早上,從大樹散發而出的潰瘍傳染到了凡納萊亞的手上。到了晚上,潰瘍就擴散到她的耳朵和鼻孔了。
  • 被丟棄的日誌: 她照料了那棵樹整整三個世代。儘管我負責照顧整個氏族的健康,但她絕不相信是大樹傷害了她,無論怎麼勸阻都沒用。凡納萊亞今晚不會在聚會上發聲。我只希望大家能聽我勸告,根本不要舉辦聚會。
  • 被丟棄的日誌: 他們不相信我,也可能是沒辦法相信我。今天早上,從大樹散發而出的潰瘍傳染到了凡納萊亞的手上。到了晚上,潰瘍就擴散到她的耳朵和鼻孔了。
  • 被丟棄的日誌: 她照料了那棵樹整整三個世代。儘管我負責照顧整個氏族的健康,但她絕不相信是大樹傷害了她,無論怎麼勸阻都沒用。凡納萊亞今晚不會在聚會上發聲。我只希望大家能聽我勸告,根本不要舉辦聚會。
破舊的日誌
  • (男性) 破舊的日誌
  • 破舊的日誌: 保護我不受這惡魔疫病影響的東西減弱了。手背上的膿瘡流出汁液,眼睛後面像是有東西在啃一樣。我會和氏族的其他人一樣輸掉這場戰鬥,屈服於這場疾病。
  • 破舊的日誌: 想著大地會保護我,讓我能拯救族人是很光榮沒錯。但這其實是詛咒。我只能一籌莫展地眼睜睜看著所愛的一切事物消亡。
  • 破舊的日誌: 但這現在不是…以後也不會是…終點。大地不會讓它就這樣結束。
  • 破舊的日誌: 保護我不受這惡魔疫病影響的東西減弱了。手背上的膿瘡流出汁液,眼睛後面像是有東西在啃一樣。我會和氏族的其他人一樣輸掉這場戰鬥,屈服於這場疾病。
  • 破舊的日誌: 想著大地會保護我,讓我能拯救族人是很光榮沒錯。但這其實是詛咒。我只能一籌莫展地眼睜睜看著所愛的一切事物消亡。
  • 破舊的日誌: 但這現在不是…以後也不會是…終點。大地不會讓它就這樣結束。
獵人的日誌
  • (男性) 獵人的日誌
  • 獵人的日誌: 我們抓到四隻雄鹿、六隻雌鹿、十隻針刺鼠、三隻兔子,而且還在追蹤很可能是三隻大熊的足跡。有些人不想挑戰命運,去獵殺那些恐怖的生物。但我得說,這機會可是千載難逢。
  • 獵人的日誌: 我們抓到四隻雄鹿、六隻雌鹿、十隻針刺鼠、三隻兔子,而且還在追蹤很可能是三隻大熊的足跡。有些人不想挑戰命運,去獵殺那些恐怖的生物。但我得說,這機會可是千載難逢。
壓花皮革腰帶
  • (男性) 壓花皮革腰帶
  • 壓花皮革腰帶: 賈拉爾離開了林地。這片森林不斷傳出嚎叫,讓我們膽戰心驚,得拉緊這條腰帶對付這些夜晚出沒的野獸。
  • 壓花皮革腰帶: 賈拉爾離開了林地。這片森林不斷傳出嚎叫,讓我們膽戰心驚,得拉緊這條腰帶對付這些夜晚出沒的野獸。
信件草稿
  • (男性) 信件草稿
  • 信件草稿: 謝爾:你的工藝配得上天使。大廳現在看起來實在是富麗堂皇。

    不過我還是得傳達屋主的要求。他希望把所有旗幟都拿下來,重新縫上金線。你也知道多南的脾性。他想給他的兒子辦個氣派的成年禮,像是王室典禮才行。
  • 信件草稿: 我知道你拚了命在工作。但是大日子就快到了。想想狩獵結束以後我們可以享受多豐盛的大餐吧!
    - 馬洛,艾德海姆堡壘的管家
  • 信件草稿: 謝爾:你的工藝配得上天使。大廳現在看起來實在是富麗堂皇。

    不過我還是得傳達屋主的要求。他希望把所有旗幟都拿下來,重新縫上金線。你也知道多南的脾性。他想給他的兒子辦個氣派的成年禮,像是王室典禮才行。
  • 信件草稿: 我知道你拚了命在工作。但是大日子就快到了。想想狩獵結束以後我們可以享受多豐盛的大餐吧!
    - 馬洛,艾德海姆堡壘的管家
濺血的祈禱書
  • (男性) 一本濺血的祈禱書
  • 濺血的祈禱書: 有股悅耳的音樂在呼喚我。那歌聲如此輕柔,如此哀傷。乘著海浪,隨著峭壁傳來。
  • 濺血的祈禱書: 這絕對不是自然中應該存在的聲音。我們七個人明天要去把唱歌的東西殺了。不過只要想到在這片海岸再也聽不到這首樂曲,我就覺得可惜。
  • 濺血的祈禱書: 靈魂啊,請指引我的手,讓我的刀遠離那生物,由其他的劍來取它性命。
  • 濺血的祈禱書: 有股悅耳的音樂在呼喚我。那歌聲如此輕柔,如此哀傷。乘著海浪,隨著峭壁傳來。
  • 濺血的祈禱書: 這絕對不是自然中應該存在的聲音。我們七個人明天要去把唱歌的東西殺了。不過只要想到在這片海岸再也聽不到這首樂曲,我就覺得可惜。
  • 濺血的祈禱書: 靈魂啊,請指引我的手,讓我的刀遠離那生物,由其他的劍來取它性命。
破爛的書信
  • (男性) 一張破爛的書信
  • 破爛的書信: 以此紀念主教費爾威以及她底下的騎士團。必須有人記得我們。
  • 破爛的書信: 我們被趕出了布拉斯泰。我們帶著人質躲到山丘上的某個洞穴裡。整件事錯得一蹋糊塗。
  • 破爛的書信: 那些囚犯口中說著異教的話語,然後就召喚出森林裡的野性之靈。一片混亂。我們當時被團團包圍。所有人都難逃一死,格倫人是第一批被綁起來殺死的,接著是那些騎士。我得很慚愧的說我當時躲了起來。
  • 破爛的書信: 把我們的故事傳出去。要讓大家知道,我們是為聖光犧牲而死。
  • 破爛的書信: 以此紀念主教費爾威以及她底下的騎士團。必須有人記得我們。
  • 破爛的書信: 我們被趕出了布拉斯泰。我們帶著人質躲到山丘上的某個洞穴裡。整件事錯得一蹋糊塗。
  • 破爛的書信: 把我們的故事傳出去。要讓大家知道,我們是為聖光犧牲而死。
  • 破爛的書信: 那些囚犯口中說著異教的話語,然後就召喚出森林裡的野性之靈。一片混亂。我們當時被團團包圍。所有人都難逃一死,格倫人是第一批被綁起來殺死的,接著是那些騎士。我得很慚愧的說我當時躲了起來。
佈滿灰塵的羊皮紙
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 給石匠的工作訂單:

    大宅的主人想把地窖裡的洞堵起來。裡面有條通路比屋子裡的其他走廊還要高、還要寬。應該已經很久了吧。
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 石灰岩,四分之一份。兩個人工作一整天應該就能處理好。
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 有件事我得說一下,你是我們請的第二組人。第一組人看到那個洞口就不幹了。我承認,它真的有種毛骨悚然的感覺。但是多南開了兩倍的價碼,要你們快速低調的處理這件事。

    你意下如何?
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 給石匠的工作訂單:

    大宅的主人想把地窖裡的洞堵起來。裡面有條通路比屋子裡的其他走廊還要高、還要寬。應該已經很久了吧。
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 石灰岩,四分之一份。兩個人工作一整天應該就能處理好。
  • 佈滿灰塵的羊皮紙: 有件事我得說一下,你是我們請的第二組人。第一組人看到那個洞口就不幹了。我承認,它真的有種毛骨悚然的感覺。但是多南開了兩倍的價碼,要你們快速低調的處理這件事。

    你意下如何?
染上煤灰的信
  • 染上煤灰的信: 我們好不容易抓到了其中一個怪物。那醜陋的傢伙毀了半座要塞,我們才把它抓進了籠子裡。等教會的人下次來到這裡,我們就能好好接待他們了。
  • 染上煤灰的信: 我把它關在大房間裡。等他們來的時候,我們就來看看聖光能不能保佑他們,免於聖休亞瑞最黑暗之處的力量。

    - 迦倫
  • 染上煤灰的信: 我們好不容易抓到了其中一個怪物。那醜陋的傢伙毀了半座要塞,我們才把它抓進了籠子裡。等教會的人下次來到這裡,我們就能好好接待他們了。
  • 染上煤灰的信: 我把它關在大房間裡。等他們來的時候,我們就來看看聖光能不能保佑他們,免於聖休亞瑞最黑暗之處的力量。

    - 迦倫
迦倫家族的族譜。
瓦多克的筆記
  • (男性) 瓦多克的便條
  • 瓦多克的便條: 魯卡:
    我們會在新月的時候劫掠血肉,到地下室集合。如果新來的人太弱,就通通丟去餵蛆蟲吃。
  • 瓦多克的便條: 我們要更多肉。
    - 瓦多克
  • 瓦多克的便條: 魯卡:
    我們會在新月的時候劫掠血肉,到地下室集合。如果新來的人太弱,就通通丟去餵蛆蟲吃。
  • 瓦多克的便條: 我們要更多肉。
    - 瓦多克
凱米爾的儲藏庫
  • (男性) 盜匪的日誌
  • 盜匪的日誌: 當初我真該像其他人一樣趁機逃跑,算他們聰明。那些關於凱米爾的傳聞全都是真的,他就像條發狂的毒蛇。
  • 盜匪的日誌: 我為什麼要跟她走進那座爛礦坑?她親口說過想要死在裡面,為人生劃上輝煌的句點。而我則是萬念俱灰跟了進去。
  • 盜匪的日誌: 當初我真該趁機逃跑。
  • 盜匪的日誌: 當初我真該像其他人一樣趁機逃跑,算他們聰明。那些關於凱米爾的傳聞全都是真的,他就像條發狂的毒蛇。
  • 盜匪的日誌: 我為什麼要跟她走進那座爛礦坑?她親口說過想要死在裡面,為人生劃上輝煌的句點。而我則是萬念俱灰跟了進去。
  • 盜匪的日誌: 當初我真該趁機逃跑。
撕碎的命令
  • (男性) 撕碎的命令
  • 撕碎的命令: 瑪瑙守望隊巴泰隊長,
  • 撕碎的命令: 暴君布洛爾正在進攻古拉恩。督軍大人命令你召集瑪瑙守望隊,並立刻前往保衛我們的首都。
  • 撕碎的命令: 我應該不用提醒你督軍大人有多討厭膽小鬼吧?不願跟隨我們一起爭取勝利的人,必將受到審判。
  • 撕碎的命令: - 古拉恩王室衛兵的高階隊長剎爾圖
  • 撕碎的命令: 瑪瑙守望隊巴泰隊長,
  • 撕碎的命令: 暴君布洛爾正在進攻古拉恩。督軍大人命令你召集瑪瑙守望隊,並立刻前往保衛我們的首都。
  • 撕碎的命令: 我應該不用提醒你督軍大人有多討厭膽小鬼吧?不願跟隨我們一起爭取勝利的人,必將受到審判。
  • 撕碎的命令: - 古拉恩王室衛兵的高階隊長剎爾圖
信件
  • (男性) 信
  • 信: 親愛的女兒,
    先祖的呼喚越來越清晰。如果我獻上生命把他從鹽獄中放出來,他就能保護我們的族人,還有保護你。到頭來,其實就只有這個選擇。
  • 信: 不要因為我的死亡而哭泣,我自願且樂意為此犧牲。我看著我的孫子長大,然後帶著微笑結束這一輩子,因為我知道他們不會經歷我們承受過的那些恐懼。
    -愛你的父親,戴文
  • 信: 親愛的女兒,
    先祖的呼喚越來越清晰。如果我獻上生命把他從鹽獄中放出來,他就能保護我們的族人,還有保護你。到頭來,其實就只有這個選擇。
  • 信: 不要因為我的死亡而哭泣,我自願且樂意為此犧牲。我看著我的孫子長大,然後帶著微笑結束這一輩子,因為我知道他們不會經歷我們承受過的那些恐懼。
    -愛你的父親,戴文
安穆特侍僧的日誌
  • (男性) 安穆特侍僧的日誌
  • 安穆特侍僧的日誌: 我們已經被活埋好幾週了。那個弄塌地道入口的怪物依然在附近徘徊。它每次經過都會震得岩壁嘎嘎作響。
  • 安穆特侍僧的日誌: 其他學徒說那是費斯傑利派來消滅我們的魔龍,但沒有人能篤定那到底是什麼。
  • 安穆特侍僧的日誌: 我們的導師合力阻擋了那頭怪物,但他們的力量正日漸衰弱…而泰德拉校長依然被困在禁區秘庫。
  • 安穆特侍僧的日誌: 他發誓會『替我們爭取更多時間』。
  • 安穆特侍僧的日誌: 我們已經被活埋好幾週了。那個弄塌地道入口的怪物依然在附近徘徊。它每次經過都會震得岩壁嘎嘎作響。
  • 安穆特侍僧的日誌: 其他學徒說那是費斯傑利派來消滅我們的魔龍,但沒有人能篤定那到底是什麼。
  • 安穆特侍僧的日誌: 我們的導師合力阻擋了那頭怪物,但他們的力量正日漸衰弱…而泰德拉校長依然被困在禁區秘庫。
  • 安穆特侍僧的日誌: 他發誓會『替我們爭取更多時間』。
皺巴巴的紙
  • (男性) 在皺巴巴的紙上匆忙寫下的祈禱文
  • 皺巴巴的紙: 先祖啊,聽我的祈禱。

    這堵牆保護著先人,這堵牆也保護著後人。將每位先父的力量借給我,將每位先母的智慧借給我,也將每位兄弟姊妹的勇氣借給我吧。
  • 皺巴巴的紙: 先祖啊,將能對抗一切邪惡的力量借給我,讓我帶領家人走向未來。

    風會祝福我們所有人。
  • 皺巴巴的紙: 先祖啊,聽我的祈禱。

    這堵牆保護著先人,這堵牆也保護著後人。將每位先父的力量借給我,將每位先母的智慧借給我,也將每位兄弟姊妹的勇氣借給我吧。
  • 皺巴巴的紙: 先祖啊,將能對抗一切邪惡的力量借給我,讓我帶領家人走向未來。

    風會祝福我們所有人。
苦刺洞窟
  • (男性) 工頭的信
  • 工頭的信: 鎮長,
    引爆當然會讓我們得到更多黃金。每次我們覺得要枯竭的時候,只要『碰』一下,就會發現新的礦脈。
  • 工頭的信: 但我們也不斷挖到有毒的區域,我們挖得越深,情況就越嚴重。光是這禮拜我們就又失去兩個人了。這次挖完後一定要關閉這座礦坑。
    - 工頭阿迪爾
  • 工頭的信: 鎮長,
    引爆當然會讓我們得到更多黃金。每次我們覺得要枯竭的時候,只要『碰』一下,就會發現新的礦脈。
  • 工頭的信: 但我們也不斷挖到有毒的區域,我們挖得越深,情況就越嚴重。光是這禮拜我們就又失去兩個人了。這次挖完後一定要關閉這座礦坑。
    - 工頭阿迪爾
歐貝學者的筆記
  • (男性) 歐貝學者的筆記
  • 歐貝學者的筆記: 我已探索這片乾原多年,但我從未見過這座遺跡。它就好像是從盆地裡『憑空出現』的。我至今依然百思不解。
  • 歐貝學者的筆記: 先祖深度開採本地的鹽礦,我們推測是因為鹽擁有辟邪的特性。
  • 歐貝學者的筆記: 這種建築可以抵禦強大的邪惡力量,或是將其禁錮其中。
  • 歐貝學者的筆記: 我已探索這片乾原多年,但我從未見過這座遺跡。它就好像是從盆地裡『憑空出現』的。我至今依然百思不解。
  • 歐貝學者的筆記: 先祖深度開採本地的鹽礦,我們推測是因為鹽擁有辟邪的特性。
  • 歐貝學者的筆記: 這種建築可以抵禦強大的邪惡力量,或是將其禁錮其中。
伊萊亞斯
  • (男性) 染血書頁
  • 伊萊亞斯: 若附近有人想對你動手,那就瞄準手腕攻擊。強者必將屹立於混戰之後,弱者則必遭吞噬。
  • 伊萊亞斯: 若附近有人想對你動手,那就瞄準手腕攻擊。強者必將屹立於混戰之後,弱者則必遭吞噬。
大酋長的日誌
  • (男性) 戰爭酋長的日誌
  • 戰爭酋長的日誌: 想到他們會吃我們死去的同胞就覺得噁心。在戰鬥前我們只能吃黑蝗草的根。如果我們活下來,治療師就會用葉子幫我們抑止毒素。
  • 戰爭酋長的日誌: 但如果布洛爾的怪物殺了我們,嗯,那我們就會是那些怪物最後的一餐。
  • 戰爭酋長的日誌: 想到他們會吃我們死去的同胞就覺得噁心。在戰鬥前我們只能吃黑蝗草的根。如果我們活下來,治療師就會用葉子幫我們抑止毒素。
  • 戰爭酋長的日誌: 但如果布洛爾的怪物殺了我們,嗯,那我們就會是那些怪物最後的一餐。
三聖會敕令
  • (男性) 三聖會敕令
  • 三聖會敕令: 崇偉尊者伊萊亞斯已經選中你了。過去的三聖會曾在希沃山的周邊地區藏匿古老智慧。尋覓這些隱藏的力量,找出他們留下的奧秘。
  • 三聖會敕令: 帶著獻禮回去找崇偉尊者的人不僅贏得他的青睞,更能獲得聖母的眷顧。
  • 三聖會敕令: 崇偉尊者伊萊亞斯已經選中你了。過去的三聖會曾在希沃山的周邊地區藏匿古老智慧。尋覓這些隱藏的力量,找出他們留下的奧秘。
  • 三聖會敕令: 帶著獻禮回去找崇偉尊者的人不僅贏得他的青睞,更能獲得聖母的眷顧。
靈諭師的日誌
  • (男性) 靈諭師的日誌
  • 靈諭師的日誌: 這些外來者竟敢把軍隊帶進這個神聖的地方!我們長久以來一直忍受著他們的無知與錯誤的信仰,以及他們玩弄著自己也無法理解的力量。
  • 靈諭師的日誌: 現在他們要永遠承受那些愚行帶來的後果了。
  • 靈諭師的日誌: 這些外來者竟敢把軍隊帶進這個神聖的地方!我們長久以來一直忍受著他們的無知與錯誤的信仰,以及他們玩弄著自己也無法理解的力量。
  • 靈諭師的日誌: 現在他們要永遠承受那些愚行帶來的後果了。
生還者的日誌
  • (男性) 生還者的日誌
  • 生還者的日誌: 卡里布帶著最後一群戰士去對抗那群吃人怪物。我們剩下的人會在這裡加強防禦工事。我很不願意在祖先的遺骨上灑下汙穢的鮮血。
  • 生還者的日誌: 但我還是會…
  • 生還者的日誌: 卡里布帶著最後一群戰士去對抗那群吃人怪物。我們剩下的人會在這裡加強防禦工事。我很不願意在祖先的遺骨上灑下汙穢的鮮血。
  • 生還者的日誌: 但我還是會…
血書佈道
  • (男性) 血書佈道
  • 血書佈道: 苦痛能引發神聖蛻變!你的骨頭會被拉長、扭曲,接著應聲斷裂。血肉會裂成碎塊,然後塑造成全新的身軀。接著長出毛皮、獠牙、蹄子與尖角!
  • 血書佈道: 現在,喝下血水和膽汁吧。隨著人類鮮血逐漸流乾,地獄必將降臨!
  • 血書佈道: 艾迪亞布羅斯!杜墨菲斯托斯!托巴爾羅斯!
  • 血書佈道: 苦痛能引發神聖蛻變!你的骨頭會被拉長、扭曲,接著應聲斷裂。血肉會裂成碎塊,然後塑造成全新的身軀。接著長出毛皮、獠牙、蹄子與尖角!
  • 血書佈道: 現在,喝下血水和膽汁吧。隨著人類鮮血逐漸流乾,地獄必將降臨!
  • 血書佈道: 艾迪亞布羅斯!杜墨菲斯托斯!托巴爾羅斯!
盜匪的筆記
  • (男性) 盜匪的筆記
  • 盜匪的筆記: 不論是黃金、珠寶或古物,只要它閃閃發光,就通通打包帶走。古老魔法依然迴盪在墓地之中,所以要特別小心亡者,然後聽從杰姆的命令。
  • 盜匪的筆記: 如果杰姆被殺了,就由強波和凱菈發號施令。
  • 盜匪的筆記: 不論是黃金、珠寶或古物,只要它閃閃發光,就通通打包帶走。古老魔法依然迴盪在墓地之中,所以要特別小心亡者,然後聽從杰姆的命令。
  • 盜匪的筆記: 如果杰姆被殺了,就由強波和凱菈發號施令。
三聖會的書信
  • (男性) 三聖會的書信
  • 三聖會的書信: 忠心的侍徒啊,你的入門儀式就此開始。
  • 三聖會的書信: 前往火海中央的聖地。你要堅定信念,將三個聖物回歸原位,光榮裁決者就會現身並審判你的靈魂。
  • 三聖會的書信: 獲選之人將開通天眼,能一睹無形之界域。落選之人將燒灼雙眼,在黑暗中度過餘生。
  • 三聖會的書信: 忠心的侍徒啊,你的入門儀式就此開始。
  • 三聖會的書信: 前往火海中央的聖地。你要堅定信念,將三個聖物回歸原位,光榮裁決者就會現身並審判你的靈魂。
  • 三聖會的書信: 獲選之人將開通天眼,能一睹無形之界域。落選之人將燒灼雙眼,在黑暗中度過餘生。
宗座的地穴
  • (男性) 宗座的日誌
  • 宗座的日誌: 我再次跟守護者交談時,他向我顯現一座金碧輝煌的城市,周圍盡是翠綠的火焰。我擁有一頂以神秘知識裝飾的王者寶冠。我的銳眼能同時定睛凝視四面八方。這,就是我的未來。
  • 宗座的日誌: 他說:『想要擺脫血肉之軀,就必須以血肉作為代價。無論是你的或他人的血肉。』如此渺小的代價,竟能換得恢弘天命。
  • 宗座的日誌: 我再次跟守護者交談時,他向我顯現一座金碧輝煌的城市,周圍盡是翠綠的火焰。我擁有一頂以神秘知識裝飾的王者寶冠。我的銳眼能同時定睛凝視四面八方。這,就是我的未來。
  • 宗座的日誌: 他說:『想要擺脫血肉之軀,就必須以血肉作為代價。無論是你的或他人的血肉。』如此渺小的代價,竟能換得恢弘天命。
船難水手日誌
  • (男性) 船難水手日誌
  • 船難水手日誌: 我覺得,我們在這裡擱淺是好事。不只到了這座洞穴裡,還沒有驚動岸邊的亡者。不過看樣子,我們不是第一個被沖上岸的。
  • 船難水手日誌: 有其他人想深入洞穴,看看能不能找到什麼東西。我不喜歡這個主意。我們得去克巴杜,讓他們知道我們失去了塑像。
  • 船難水手日誌: 我覺得,我們在這裡擱淺是好事。不只到了這座洞穴裡,還沒有驚動岸邊的亡者。不過看樣子,我們不是第一個被沖上岸的。
  • 船難水手日誌: 有其他人想深入洞穴,看看能不能找到什麼東西。我不喜歡這個主意。我們得去克巴杜,讓他們知道我們失去了塑像。
破舊的信
  • (男性) 破舊的信
  • 破舊的信: 米努,
    我已經聽說迷宮裡發生什麼事了。三位召喚師都被那個自稱『訕笑狂魔』的東西逼瘋了。女兒啊,你為何執意要消滅那個惡魔呢?你不需要證明什麼。雖然我們同為費斯傑利召喚師,你卻比當年的我更加強大。知道何時該放棄,也不失為一種智慧啊。
  • 破舊的信: 封印那個惡魔與它的手下後,就回來族人身邊吧。算我求你。

    這是我作為父親的請求。不要逼我以大召喚師的身分對你下令。
  • 破舊的信: 米努,
    我已經聽說迷宮裡發生什麼事了。三位召喚師都被那個自稱『訕笑狂魔』的東西逼瘋了。女兒啊,你為何執意要消滅那個惡魔呢?你不需要證明什麼。雖然我們同為費斯傑利召喚師,你卻比當年的我更加強大。知道何時該放棄,也不失為一種智慧啊。
  • 破舊的信: 封印那個惡魔與它的手下後,就回來族人身邊吧。算我求你。

    這是我作為父親的請求。不要逼我以大召喚師的身分對你下令。
費斯傑利的日誌書頁
  • (男性) 費斯傑利日誌書頁
  • 費斯傑利日誌書頁: 第三天:
    我們的研究發現,這個古物禁錮著一股強大的力量。目前還不知道它是自願受縛或是遭人封印。其他法師回報說曾在廳堂聽見這古物的低語聲…它企圖以恐懼和猜忌荼毒我們的心靈。
  • 費斯傑利日誌書頁: 為了保險起見,我們已在寢室外設下防護結界。我們也講好只能集體研究這個古物,誰都不准單獨行動。
  • 費斯傑利日誌書頁: 我們明天會繼續研究,應該很快就能讓這股力量為我們所用。
  • 費斯傑利日誌書頁: 第三天:
    我們的研究發現,這個古物禁錮著一股強大的力量。目前還不知道它是自願受縛或是遭人封印。其他法師回報說曾在廳堂聽見這古物的低語聲…它企圖以恐懼和猜忌荼毒我們的心靈。
  • 費斯傑利日誌書頁: 為了保險起見,我們已在寢室外設下防護結界。我們也講好只能集體研究這個古物,誰都不准單獨行動。
  • 費斯傑利日誌書頁: 我們明天會繼續研究,應該很快就能讓這股力量為我們所用。
華麗的三聖會信件
  • (男性) 華麗的三聖會信件
  • 華麗的三聖會信件: 各位弟兄姐妹,我們即將邁入全新紀元,告別那個向三大魔王盲目祈求的時代。
  • 華麗的三聖會信件: 長角之母再臨世間,我們將追隨她的身影。她會親手賜予我們真正的力量。我們必將迎來重生,我們不是遭主人漠視的奴僕,而是備受寵愛的孩子。
  • 華麗的三聖會信件: 去告訴世人吧。獻上鮮血,榮耀聖母。擁抱我們與生俱來的權利。
  • 華麗的三聖會信件: 各位弟兄姐妹,我們即將邁入全新紀元,告別那個向三大魔王盲目祈求的時代。
  • 華麗的三聖會信件: 長角之母再臨世間,我們將追隨她的身影。她會親手賜予我們真正的力量。我們必將迎來重生,我們不是遭主人漠視的奴僕,而是備受寵愛的孩子。
  • 華麗的三聖會信件: 去告訴世人吧。獻上鮮血,榮耀聖母。擁抱我們與生俱來的權利。
染血羊皮紙
  • (男性) 染血羊皮紙
  • 染血羊皮紙: …血液是銘刻符文的最佳媒介。法陣在啟動之前不會有任何反應,一旦啟動,血液墨水儲存的所有能量就會引導到法術上。
  • 染血羊皮紙: 和可以不斷重複使用的石製傳送平台相比,這種傳送方式簡直粗糙無比。但如果目的是要跨越位面的話,這是目前最好的方案。請見索引,參考相關的魔法研究…
  • 染血羊皮紙: …血液是銘刻符文的最佳媒介。法陣在啟動之前不會有任何反應,一旦啟動,血液墨水儲存的所有能量就會引導到法術上。
  • 染血羊皮紙: 和可以不斷重複使用的石製傳送平台相比,這種傳送方式簡直粗糙無比。但如果目的是要跨越位面的話,這是目前最好的方案。請見索引,參考相關的魔法研究…
僧侶的日誌
  • (男性) 僧侶的日誌
  • 僧侶的日誌: 經過深入研究後,我證實了先前的推測:歐貝修道院是建立在既有的建築之上。根據現存紀錄,修道院內部這個隱藏處所與撒卡蘭姆審判堂有所關聯。
  • 僧侶的日誌: 他們數十年前來到這個區域後就逼迫當地居民屈服。凡是不願接受信仰的人,可能都已慘遭嚴刑拷打後直接活埋。若是如此,那我們下方的建築很可能就是昔日城鎮的遺址。或著說是當地居民的墓地。
  • 僧侶的日誌: 我已經找到進入的方法,真相即將水落石出。若要貫徹真正的撒卡蘭姆信條,就不能迴避我們那段黑暗歷史。
  • 僧侶的日誌: 經過深入研究後,我證實了先前的推測:歐貝修道院是建立在既有的建築之上。根據現存紀錄,修道院內部這個隱藏處所與撒卡蘭姆審判堂有所關聯。
  • 僧侶的日誌: 我已經找到進入的方法,真相即將水落石出。若要貫徹真正的撒卡蘭姆信條,就不能迴避我們那段黑暗歷史。
  • 僧侶的日誌: 他們數十年前來到這個區域後就逼迫當地居民屈服。凡是不願接受信仰的人,可能都已慘遭嚴刑拷打後直接活埋。若是如此,那我們下方的建築很可能就是昔日城鎮的遺址。或著說是當地居民的墓地。
撕碎的羊皮紙
  • (男性) 撕碎的羊皮紙
  • 撕碎的羊皮紙: 我們就躲藏在屍堆中。那些屍體嚴重腐爛,就連暴君和他的怪物都不想吃。庫倫給我們的草藥派上了用場,既能幫我舒緩焦慮,又能抑制反胃感。
  • 撕碎的羊皮紙: 幸好我不記得太多細節。我只記得食人族在街上拉手推車運送屍體發出的巨響。接著就是它們把我們倒進老舊水道時聽到的流水聲。
  • 撕碎的羊皮紙: 整個水道都瀰漫著屍臭味,但似乎沒有什麼危險。跟街上相比這裡簡直是安全樂園。明天我們要探索水道深處,看看能否找到出口。
  • 撕碎的羊皮紙: 我們就躲藏在屍堆中。那些屍體嚴重腐爛,就連暴君和他的怪物都不想吃。庫倫給我們的草藥派上了用場,既能幫我舒緩焦慮,又能抑制反胃感。
  • 撕碎的羊皮紙: 幸好我不記得太多細節。我只記得食人族在街上拉手推車運送屍體發出的巨響。接著就是它們把我們倒進老舊水道時聽到的流水聲。
  • 撕碎的羊皮紙: 整個水道都瀰漫著屍臭味,但似乎沒有什麼危險。跟街上相比這裡簡直是安全樂園。明天我們要探索水道深處,看看能否找到出口。
奧雲的信
  • (男性) 信
  • 奧雲的信: 親愛的,
    死亡降臨這個我們稱之為家的爛地方。今天有個蒼白陌生人在廚房大廳閒晃,他說自己叫做伊萊亞斯。
  • 奧雲的信: 他看到我之後,就過來問我典獄長的事。我叫他去找宮殿守衛。才過沒幾個小時,僕人就開始流傳說地牢那裡發生了某種災難。一定跟那個男的有關。
  • 奧雲的信: 我有個極度不好的預感。你今晚可以在茶館和我碰個面嗎?我需要來杯暖和的東西。還有你的陪伴。
    - 永遠愛你的奧雲
  • 奧雲的信: 親愛的,
    死亡降臨這個我們稱之為家的爛地方。今天有個蒼白陌生人在廚房大廳閒晃,他說自己叫做伊萊亞斯。
  • 奧雲的信: 他看到我之後,就過來問我典獄長的事。我叫他去找宮殿守衛。才過沒幾個小時,僕人就開始流傳說地牢那裡發生了某種災難。一定跟那個男的有關。
  • 奧雲的信: 我有個極度不好的預感。你今晚可以在茶館和我碰個面嗎?我需要來杯暖和的東西。還有你的陪伴。
    - 永遠愛你的奧雲
盜墓賊的日誌
  • (男性) 盜墓賊的日誌
  • 盜墓賊的日誌: 確實灌了幾瓶酒,但好心的崔斯坦先生決定一起行動了。他說不要去管那些埋葬普通士兵的小型墓穴。應該帶著鐵製工具去挖掘大型墓穴,那裡面才有黃金。
  • 盜墓賊的日誌: 願阿卡拉特寬恕與眷顧我們。讓我們今晚滿載而歸吧。
  • 盜墓賊的日誌: 確實灌了幾瓶酒,但好心的崔斯坦先生決定一起行動了。他說不要去管那些埋葬普通士兵的小型墓穴。應該帶著鐵製工具去挖掘大型墓穴,那裡面才有黃金。
  • 盜墓賊的日誌: 願阿卡拉特寬恕與眷顧我們。讓我們今晚滿載而歸吧。
手寫筆記
  • (男性) 手寫筆記
  • 潦草的筆記: 這是要你去找的東西。我還幫你畫了一張圖,如果你帶錯東西回來的話,那你又要少一根手指了。
  • 潦草的筆記: 這是要你去找的東西。我還幫你畫了一張圖,如果你帶錯東西回來的話,那你又要少一根手指了。
挖掘日誌
  • (男性) 出土文物的目錄
  • 出土文物的目錄: 卡基斯坦挖掘場出土文物目錄:
    - 3 座不同姿勢的托巴爾羅斯雕像
    - 7 塊刻有古老召喚咒語的石板
  • 出土文物的目錄: - 1 個坍塌壁面的浮雕
    - 3 座鋪著腐朽布匹的祭壇
    - 8 把傳統造型的祭祀刀
  • 出土文物的目錄: 啊,托巴爾羅斯…又稱為巴爾。想不到好幾個世紀以前就有人膜拜你了,真了不起!能挖掘出這些文物實在意義非凡。我們會把這些東西好好安放在神殿,然後繼續研究。
  • 出土文物的目錄: 卡基斯坦挖掘場出土文物目錄:
    - 3 座不同姿勢的托巴爾羅斯雕像
    - 7 塊刻有古老召喚咒語的石板
  • 出土文物的目錄: - 1 個坍塌壁面的浮雕
    - 3 座鋪著腐朽布匹的祭壇
    - 8 把傳統造型的祭祀刀
  • 出土文物的目錄: 啊,托巴爾羅斯…又稱為巴爾。想不到好幾個世紀以前就有人膜拜你了,真了不起!能挖掘出這些文物實在意義非凡。我們會把這些東西好好安放在神殿,然後繼續研究。
密信
  • 旅人的筆記: 是我的錯覺,還是這裡的人眼神真的有點詭異?我知道我們要在這裡多待幾天,但感覺不太對勁,而且我不喜歡他們盯著我看的樣子。
  • 旅人的筆記: 我們在城鎮北方那條通往梅內斯德的路碰面。
  • 旅人的筆記: 是我的錯覺,還是這裡的人眼神真的有點詭異?我知道我們要在這裡多待幾天,但感覺不太對勁,而且我不喜歡他們盯著我看的樣子。
  • 旅人的筆記: 我們在城鎮北方那條通往梅內斯德的路碰面。
遺失的日誌
  • (男性) 獵人的日誌
  • 獵人的日誌: 我在因戈瓦尼追蹤與觀察過那些瘋子。雖然邪教徒似乎已學會如何與蛇人共同生活,但是雙方完全沒有合作的跡象,只不過是互相寄生的關係。
  • 獵人的日誌: 就算邪教徒有辦法使喚蛇人,我也看不出什麼端倪。難不成邪教徒是在滋養蛇人嗎?我要進去巢穴裡一探究竟。
    - 死水鎮的艾洛汀
  • 獵人的日誌: 我在因戈瓦尼追蹤與觀察過那些瘋子。雖然邪教徒似乎已學會如何與蛇人共同生活,但是雙方完全沒有合作的跡象,只不過是互相寄生的關係。
  • 獵人的日誌: 就算邪教徒有辦法使喚蛇人,我也看不出什麼端倪。難不成邪教徒是在滋養蛇人嗎?我要進去巢穴裡一探究竟。
    - 死水鎮的艾洛汀
正式請求
  • (男性) 正式請求
  • 正式請求: 巴泰隊長,古拉恩四天前就已向瑪瑙守望隊請求支援,但我方卻依然按兵不動。身為軍官的我們連署請願,希望你能立刻率軍前往首都。
  • 正式請求: 不要讓任何人說瑪瑙守望隊沒膽量為大乾原而戰。
  • 正式請求: 巴泰隊長,古拉恩四天前就已向瑪瑙守望隊請求支援,但我方卻依然按兵不動。身為軍官的我們連署請願,希望你能立刻率軍前往首都。
  • 正式請求: 不要讓任何人說瑪瑙守望隊沒膽量為大乾原而戰。
腐潰聖經
  • 食人族侍僧: 當地人闖入我們的神殿。
  • 食人族侍僧: 高喊著要對抗我們。
  • 食人族侍僧: 但早在他們闖出名號前,我們的神就在這座神殿裡了。
  • 食人族侍僧: 來者一律當成祭品,這就是我們的規矩。
  • 食人族侍僧: 當地人闖入我們的神殿。
  • 食人族侍僧: 高喊著要對抗我們。
  • 食人族侍僧: 但早在他們闖出名號前,我們的神就在這座神殿裡了。
  • 食人族侍僧: 來者一律當成祭品,這就是我們的規矩。
殘破日誌
  • 無名的受害者: 那股氣味持續了好幾天。一開始真的令我難以忍受。
  • 無名的受害者: 屍體腐爛的模樣,那股氣味,還有蒼蠅的聲音都揮之不去。
  • 無名的受害者: 但久了之後我也不以為意了,除了蒼蠅的聲音,我還聽見了某種古老的低吟。
  • 無名的受害者: 那是索求血肉的神祇。只要奉上血肉,祂便慷慨賞賜。
  • 無名的受害者: 那股氣味持續了好幾天。一開始真的令我難以忍受。
  • 無名的受害者: 屍體腐爛的模樣,那股氣味,還有蒼蠅的聲音都揮之不去。
  • 無名的受害者: 但久了之後我也不以為意了,除了蒼蠅的聲音,我還聽見了某種古老的低吟。
  • 無名的受害者: 那是索求血肉的神祇。只要奉上血肉,祂便慷慨賞賜。
不知名的信
  • (男性) 不知名的信
  • 不知名的信: 尊貴的撒卡蘭姆聖教軍,我們的鄰居,艾里曼就是你們要找的巫師。希望你們能因為這善意的舉動而饒恕我們。不要再有人被燒死了。
  • 不知名的信: 尊貴的撒卡蘭姆聖教軍,我們的鄰居,艾里曼就是你們要找的巫師。希望你們能因為這善意的舉動而饒恕我們。不要再有人被燒死了。
瓦妮的日誌
  • 瓦妮: 我們在舊廢墟的工作完成了。和聖母展示的一樣,我們已經抵達地獄並掌握力量了。
  • 瓦妮: 我們會獻上貢品以表達感激。從今晚開始,我們將永遠榮耀她。
  • 瓦妮: 我們在舊廢墟的工作完成了。和聖母展示的一樣,我們已經抵達地獄並掌握力量了。
  • 瓦妮: 我們會獻上貢品以表達感激。從今晚開始,我們將永遠榮耀她。
實驗體筆記
  • 山中隱士: 短獠牙。還很年輕,剛轉變不久。輕鬆擊殺。
  • 山中隱士: 出現在更南邊的地方。他們開始擴散了。
  • 山中隱士: 短獠牙。還很年輕,剛轉變不久。輕鬆擊殺。
  • 山中隱士: 出現在更南邊的地方。他們開始擴散了。
血腥天譴
  • 尼爾卡主教: 願聖光永遠不會照耀你。
  • 尼爾卡主教: 你像染病的魔犬一樣,會反咬你的主人,以及任何你身旁的事物。
  • 尼爾卡主教: 願你心中的黑暗像傷口的鮮血一樣不斷湧出,擴散到你的同胞身上,最後發現自己被最邪惡的人團團包圍。
  • 尼爾卡主教: 願你被自身飢餓的本能永遠吞噬。
  • 尼爾卡主教: 願聖光永遠不會照耀你。
  • 尼爾卡主教: 你像染病的魔犬一樣,會反咬你的主人,以及任何你身旁的事物。
  • 尼爾卡主教: 願你被自身飢餓的本能永遠吞噬。
  • 尼爾卡主教: 願你心中的黑暗像傷口的鮮血一樣不斷湧出,擴散到你的同胞身上,最後發現自己被最邪惡的人團團包圍。
凍結日誌
  • 拉格米爾: 我一直都知道冰層底下有東西,但我們自以為能夠抵擋地道裡的鬼東西。我昨天發現我的女兒卡菈在哭,說她在洞穴裡看到怪物,然後哀求要我們離開。我跟她說,沒有任何東西能逼我們離開家園。
  • 拉格米爾: 之後我就跑去打獵了。回程時,我頂著狂風大雪好不容易才抵達村莊。我最先看到的是守衛,他們全都被封在冰塊裡。女兒向我警告的那些怪物,摧殘了整個地方。
  • 拉格米爾: 我悄悄繞過他們去找卡菈,但是一切都太遲了。我的女兒跟其他人一樣結冰了。沒有任何人活下來。為什麼我不肯聽她的話?
  • 拉格米爾: 我一直都知道冰層底下有東西,但我們自以為能夠抵擋地道裡的鬼東西。我昨天發現我的女兒卡菈在哭,說她在洞穴裡看到怪物,然後哀求要我們離開。我跟她說,沒有任何東西能逼我們離開家園。
  • 拉格米爾: 之後我就跑去打獵了。回程時,我頂著狂風大雪好不容易才抵達村莊。我最先看到的是守衛,他們全都被封在冰塊裡。女兒向我警告的那些怪物,摧殘了整個地方。
  • 拉格米爾: 我悄悄繞過他們去找卡菈,但是一切都太遲了。我的女兒跟其他人一樣結冰了。沒有任何人活下來。為什麼我不肯聽她的話?
維戈的報告
  • 騎士維戈: 教母大人,我收到惡魔目擊事件的報告。葉雷斯納礦坑附近出現長角的女人。
  • 騎士維戈: 已經開始例行的調查。還沒發現任何跡象。
  • 騎士維戈: 也派出了牧師和騎士護衛。若有任何發現就會馬上回報。
  • 騎士維戈: 教母大人,我收到惡魔目擊事件的報告。葉雷斯納礦坑附近出現長角的女人。
  • 騎士維戈: 已經開始例行的調查。還沒發現任何跡象。
  • 騎士維戈: 也派出了牧師和騎士護衛。若有任何發現就會馬上回報。
騎士維戈的日誌
  • 維戈: 第 7 天:今晚輸掉了整個月的薪資。真是太扯了。
  • 維戈: 第 10 天:有個女人來到礦場,還給了我一個財運咒符。很詭異,但真的有用。
  • 維戈: 第 11 天:女兒出現了。沒完沒了,吵著惡魔的事情。已經跟上頭回報了,但她不願罷手。
  • 維戈: 準備去礦坑站崗。我看她八成會想硬闖進去。
  • 維戈: 第 11 天:女兒出現了。沒完沒了,吵著惡魔的事情。已經跟上頭回報了,但她不願罷手。
  • 維戈: 準備去礦坑站崗。我看她八成會想硬闖進去。
  • 維戈: 第 10 天:有個女人來到礦場,還給了我一個財運咒符。很詭異,但真的有用。
  • 維戈: 第 7 天:今晚輸掉了整個月的薪資。真是太扯了。
染血的羊皮紙
  • 阿維塔斯勳爵: 我為了堅守信念而慘遭殺害,受盡燒灼和折磨。我在這個遭世人遺忘的地方死去時,仁慈的聖光一點忙也沒幫上。
  • 阿維塔斯勳爵: 他們的救贖之道引領我踏入無盡黑暗。現在,鮮血賦予了我使命。我會喝光這世界的血…永不停歇。
  • 阿維塔斯勳爵: 我為了堅守信念而慘遭殺害,受盡燒灼和折磨。我在這個遭世人遺忘的地方死去時,仁慈的聖光一點忙也沒幫上。
  • 阿維塔斯勳爵: 他們的救贖之道引領我踏入無盡黑暗。現在,鮮血賦予了我使命。我會喝光這世界的血…永不停歇。
怪異日誌
  • (男性) 取自塔拉夏的研究
  • 塔拉夏: …三大罪惡之源也許能夠制伏,但永遠無法終結。他們即使是在地獄,也可以影響我們的世界,以看不見的方式干預。他們虛弱的時候,會以怪異的動物形態出現:獨眼的貓頭鷹、沒有翅膀的蝙蝠,或是受傷的狼…
  • 塔拉夏: …三大罪惡之源也許能夠制伏,但永遠無法終結。他們即使是在地獄,也可以影響我們的世界,以看不見的方式干預。他們虛弱的時候,會以怪異的動物形態出現:獨眼的貓頭鷹、沒有翅膀的蝙蝠,或是受傷的狼…
村民日誌
  • (男性) 遺落的日誌
  • 古拉恩居民: 我在夜裡聽到食人族在街上嚎叫。把人殺掉、吃掉。
  • 古拉恩居民: 聽說他們會把一些人關進監獄裡。這一定是騙人的。
  • 古拉恩居民: 那些禽獸怎麼會留下任何活口?
  • 古拉恩居民: 我在夜裡聽到食人族在街上嚎叫。把人殺掉、吃掉。
  • 古拉恩居民: 聽說他們會把一些人關進監獄裡。這一定是騙人的。
  • 古拉恩居民: 那些禽獸怎麼會留下任何活口?
我的旅行日誌,第一部
  • 助手西蒙: 有個男子來到我們這座小鎮。這裡很多人來來去去,不過這傢伙有點不太對勁,感覺有點…神秘。
  • 助手西蒙: 迪瑪斯神父警告過我要小心他,不過這名劍客邀請我和他一起踏上旅程。他說「有許多充滿知識的地方」。我一定要把那些地方找出來。
  • 助手西蒙: 我們會在東邊的衰敗農莊那裡紮營。
  • 助手西蒙: 有個男子來到我們這座小鎮。這裡很多人來來去去,不過這傢伙有點不太對勁,感覺有點…神秘。
  • 助手西蒙: 迪瑪斯神父警告過我要小心他,不過這名劍客邀請我和他一起踏上旅程。他說「有許多充滿知識的地方」。我一定要把那些地方找出來。
  • 助手西蒙: 我們會在東邊的衰敗農莊那裡紮營。
我的旅行日誌,第二部
  • 助手西蒙: 其他人覺得我的同伴好像很嚴厲,其實隱藏在他震耳欲聾的說話聲和手上那把刀背後的,是和我一樣對知識求知若渴的學者。
  • 助手西蒙: 他通曉我從不曾探尋的智識,而且他樂於分享。有些學者會因為忌妒而死守自己所知的一切,但他不會。
  • 助手西蒙: 我要求我們一定要經過眾人崇敬的提鮑特雕像,原本以為他會因為這種事感到不耐煩,但他同意了我的要求。
  • 助手西蒙: 其他人覺得我的同伴好像很嚴厲,其實隱藏在他震耳欲聾的說話聲和手上那把刀背後的,是和我一樣對知識求知若渴的學者。
  • 助手西蒙: 我要求我們一定要經過眾人崇敬的提鮑特雕像,原本以為他會因為這種事感到不耐煩,但他同意了我的要求。
  • 助手西蒙: 他通曉我從不曾探尋的智識,而且他樂於分享。有些學者會因為忌妒而死守自己所知的一切,但他不會。
我的旅行日誌,第三部
  • 助手西蒙: 今天早上起床的時候,我發現瑟芙離開了。那個影響我們所有人的夢境讓她很苦惱,我猜她大概受不了了。
  • 助手西蒙: 我不喜歡剩下的同伴,不過他們恐怕也不喜歡我。
  • 助手西蒙: 伊萊亞斯堅持他們派得上用場。我們在追尋的知識受到重重把守,單憑一己之力無法達成目的。為了尋求的知識,我必須要接受他們。
  • 助手西蒙: 今天早上起床的時候,我發現瑟芙離開了。那個影響我們所有人的夢境讓她很苦惱,我猜她大概受不了了。
  • 助手西蒙: 我不喜歡剩下的同伴,不過他們恐怕也不喜歡我。
  • 助手西蒙: 伊萊亞斯堅持他們派得上用場。我們在追尋的知識受到重重把守,單憑一己之力無法達成目的。為了尋求的知識,我必須要接受他們。
邪教徒的手稿
  • 蛇教徒: 每隔幾年我們就會迎接想加入我們聚落的外來者,所以我每隔幾年都會說明住在沼澤的規則。
  • 蛇教徒: 在沼澤,所有的東西都要靠自己爭取,天下沒有白吃的午餐。沒人白給白送,我們也會為神祇做出終極的奉獻。
  • 蛇教徒: 每隔幾年我們就會迎接想加入我們聚落的外來者,所以我每隔幾年都會說明住在沼澤的規則。
  • 蛇教徒: 在沼澤,所有的東西都要靠自己爭取,天下沒有白吃的午餐。沒人白給白送,我們也會為神祇做出終極的奉獻。
邪教徒的手稿
  • 蛇教徒: 就是因為我們的神祇旨意,村莊才能一直平安無事。
  • 蛇教徒: 我們看不見她,但她的孩子在沼澤繁衍,環繞著我們,也從我們當中選取合適的人選滋養他們。
  • 蛇教徒: 就是因為我們的神祇旨意,村莊才能一直平安無事。
  • 蛇教徒: 我們看不見她,但她的孩子在沼澤繁衍,環繞著我們,也從我們當中選取合適的人選滋養他們。
伊萊亞斯的筆記:第 1 篇
  • 伊萊亞斯: 我又來到了拉斯瑪的神殿,希望能解決羅拉斯不願面對的難題。
  • 伊萊亞斯: 結果神殿已空空如也,我聽說拉斯瑪也死了。當然是被他那個野心勃勃的愚蠢父親給殺死的。
  • 伊萊亞斯: 我又來到了拉斯瑪的神殿,希望能解決羅拉斯不願面對的難題。
  • 伊萊亞斯: 結果神殿已空空如也,我聽說拉斯瑪也死了。當然是被他那個野心勃勃的愚蠢父親給殺死的。
伊萊亞斯的筆記:第 2 篇
  • 伊萊亞斯: 他在廳堂裡留下了聖休亞瑞的完整歷史,從聖休亞瑞不可思議的創世說起,細數歷來的各種動亂。所有的毀滅與破壞、所有逝去的生命,一切都歷歷在目。
  • 伊萊亞斯: 莉莉絲與伊納瑞斯所結下的孽緣,他們的後代子嗣,以及天堂與地獄的降臨。
  • 伊萊亞斯: 他在廳堂裡留下了聖休亞瑞的完整歷史,從聖休亞瑞不可思議的創世說起,細數歷來的各種動亂。所有的毀滅與破壞、所有逝去的生命,一切都歷歷在目。
  • 伊萊亞斯: 莉莉絲與伊納瑞斯所結下的孽緣,他們的後代子嗣,以及天堂與地獄的降臨。
伊萊亞斯的筆記:第 3 篇
  • 伊萊亞斯: 我忘了拉斯瑪和聖休亞瑞擁有相同的父母:伊納瑞斯與莉莉絲。
  • 伊萊亞斯: 可是人類挺身反抗伊納瑞斯,而莉莉絲選擇幫助人類後,他便將莉莉絲驅逐至虛空。
  • 伊萊亞斯: 但要把她召喚回來…也不是沒有辦法…
  • 伊萊亞斯: 我忘了拉斯瑪和聖休亞瑞擁有相同的父母:伊納瑞斯與莉莉絲。
  • 伊萊亞斯: 可是人類挺身反抗伊納瑞斯,而莉莉絲選擇幫助人類後,他便將莉莉絲驅逐至虛空。
  • 伊萊亞斯: 但要把她召喚回來…也不是沒有辦法…
伊萊亞斯的筆記:第 4 篇
  • 伊萊亞斯: 拉斯瑪不知道要如何釋放遭禁錮的莉莉絲。那個知識就保存在低語之樹當中。
  • 伊萊亞斯: 我必須為此付出代價,獻上我的頭顱和性命。不過,誰知道我的死期會是什麼時候呢。想必就快了吧。反正誰也別想束縛我,誰也別想阻止我。
  • 伊萊亞斯: 拉斯瑪不知道要如何釋放遭禁錮的莉莉絲。那個知識就保存在低語之樹當中。
  • 伊萊亞斯: 我必須為此付出代價,獻上我的頭顱和性命。不過,誰知道我的死期會是什麼時候呢。想必就快了吧。反正誰也別想束縛我,誰也別想阻止我。
蒂穆的日誌
  • 蒂穆的日誌: 泰伊莎今天出現了,我問她為什麼要離開這麼久。都好幾年了…幾年前我們大吵一架,然後她都沒有回來。
  • 蒂穆的日誌: 她說她兩個禮拜以前來過這裡,我不記得。
  • 蒂穆的日誌: 我記得那些沼澤人。我跟他們一起跳舞,但是泰伊莎說他們沒有。她說…我得全部寫下來。
  • 蒂穆的日誌: 我要全部下起來。就算是錯誤或假象也一樣,只要跟泰伊莎有關係,我就不能忘記。
  • 蒂穆的日誌: 泰伊莎今天出現了,我問她為什麼要離開這麼久。都好幾年了…幾年前我們大吵一架,然後她都沒有回來。
  • 蒂穆的日誌: 她說她兩個禮拜以前來過這裡,我不記得。
  • 蒂穆的日誌: 我記得那些沼澤人。我跟他們一起跳舞,但是泰伊莎說他們沒有。她說…我得全部寫下來。
  • 蒂穆的日誌: 我要全部下起來。就算是錯誤或假象也一樣,只要跟泰伊莎有關係,我就不能忘記。
村民的日誌
  • 村民的日誌: 這些強盜可不會見好就收。
  • 村民的日誌: 不知道多久以前,我們就一直在這片沼澤地平靜地生活。
  • 村民的日誌: 但現在暴徒入侵了這裡的中心,打算掠奪我們的神祇。
  • 村民的日誌: 我們說沼澤一定會,絕對會讓人付出代價,但是他們不相信。
  • 村民的日誌: 這些強盜可不會見好就收。
  • 村民的日誌: 不知道多久以前,我們就一直在這片沼澤地平靜地生活。
  • 村民的日誌: 但現在暴徒入侵了這裡的中心,打算掠奪我們的神祇。
  • 村民的日誌: 我們說沼澤一定會,絕對會讓人付出代價,但是他們不相信。
殘破的傳單
  • 殘破的傳單: 卡基斯坦的人民啊!忠誠的阿卡拉特之子啊!長久以來,邪惡的女祭司哈達和她的惡魔燒光我們的作物!摧殘我們的家園!虐殺我們的親人!
  • 殘破的傳單: 他們不侍奉阿卡拉特,而是崇拜憎恨之王!這一切必須終結!在新月來臨的第一個黎明時,到堡壘大門和我們集合!我們要一起驅逐邪惡,在聖光當中重生!
  • 殘破的傳單: 卡基斯坦的人民啊!忠誠的阿卡拉特之子啊!長久以來,邪惡的女祭司哈達和她的惡魔燒光我們的作物!摧殘我們的家園!虐殺我們的親人!
  • 殘破的傳單: 他們不侍奉阿卡拉特,而是崇拜憎恨之王!這一切必須終結!在新月來臨的第一個黎明時,到堡壘大門和我們集合!我們要一起驅逐邪惡,在聖光當中重生!
艾里曼的請求
  • (男性) 艾里曼的請求
  • 艾里曼的請求: 各位鄰居,求求你們,一定要阻止那些焚燒。撒卡蘭姆不是在驅逐異教徒,他們是在摧殘世世代代敬愛你和保護你的人。
  • 艾里曼的請求: 是我們這些沼澤巫師在阻止黑暗的入侵。把我們燒死不會將聖光帶到哈維薩。
  • 艾里曼的請求: 各位鄰居,求求你們,一定要阻止那些焚燒。撒卡蘭姆不是在驅逐異教徒,他們是在摧殘世世代代敬愛你和保護你的人。
  • 艾里曼的請求: 是我們這些沼澤巫師在阻止黑暗的入侵。把我們燒死不會將聖光帶到哈維薩。
地獄源頭
  • (男性) 地獄源頭
  • 歐貝院長: 看哪,巨獸塔瑟瑪特落敗,牠發黑的軀殼就此沉入深淵。經過地獄深淵的悶燃腐潰,七名惡魔之王從牠的七顆頭誕生而出,分別是三個大罪魔王,以及四個從惡魔王,他們是所有物種的敵人。
  • 歐貝院長: 看哪,巨獸塔瑟瑪特落敗,牠發黑的軀殼就此沉入深淵。經過地獄深淵的悶燃腐潰,七名惡魔之王從牠的七顆頭誕生而出,分別是三個大罪魔王,以及四個從惡魔王,他們是所有物種的敵人。
歐貝修道院,第 1 篇
  • (男性) 歐貝修道院,第 1 篇
  • 歐貝院長: 歐貝文庫興建於動盪年代,過去負責彙整異端審判的紀錄。時至今日,範圍已擴展為研究各種邪惡力量,只有最虔誠的撒卡蘭姆學者才能入內查閱。
  • 歐貝院長: 歐貝文庫興建於動盪年代,過去負責彙整異端審判的紀錄。時至今日,範圍已擴展為研究各種邪惡力量,只有最虔誠的撒卡蘭姆學者才能入內查閱。
歐貝修道院,第 2 篇
  • (男性) 歐貝修道院,第 1 篇
  • 歐貝院長: 批評者擔心我們的研究太過危險,而他們會這麼想也是情有可原。儘管如此,要是我們對邪惡一無所知,更會無法保護自己。事實證明,我們的研究成果珍貴無比,能有效幫助聖騎士、赫拉迪姆與天使對抗黑暗勢力。
  • 歐貝院長: 批評者擔心我們的研究太過危險,而他們會這麼想也是情有可原。儘管如此,要是我們對邪惡一無所知,更會無法保護自己。事實證明,我們的研究成果珍貴無比,能有效幫助聖騎士、赫拉迪姆與天使對抗黑暗勢力。
手寫個人日誌
  • 僧侶: More trouble today. The Abbot caught me trying to get into the inner cloister. I just wanted to clean! He started yelling at me! Asked what I was doing with the forbidden texts and if I had any idea the knowledge I was messing with.
  • 僧侶: I don't think the books are even that interesting! It's a bunch of nonsense about summoning and greater evils. Now a book about the Snake Gods of Hawezar, THAT would be interesting.
喀拉伊蘇守衛的紀錄
  • (男性) 守衛的紀錄
  • 守衛的紀錄: 雖然食人族這週又抓走了我們十二位同伴,但是戴文長老總算前往礦坑了。他會釋放上古之靈,讓我們獲得它的力量。從今以後,再也無人能威脅喀拉伊蘇。
  • 守衛的紀錄: 雖然食人族這週又抓走了我們十二位同伴,但是戴文長老總算前往礦坑了。他會釋放上古之靈,讓我們獲得它的力量。從今以後,再也無人能威脅喀拉伊蘇。
大教堂懸賞任務
  • (男性) 獎賞海報
  • 獎賞海報: 注意,斯科斯格倫的高貴獵手!

    以我們天父的神聖權威,聖光大教堂提供金幣以換取熊、狼、針刺鼠和妖狼的毛皮。為了你們家人的安全,以及斯科斯格倫的繁榮,必須消滅這些危險的掠食者。
  • 獎賞海報: 如果要提交申請,請向科瑞迦的軍需官報到。
  • 獎賞海報: 注意,斯科斯格倫的高貴獵手!

    以我們天父的神聖權威,聖光大教堂提供金幣以換取熊、狼、針刺鼠和妖狼的毛皮。為了你們家人的安全,以及斯科斯格倫的繁榮,必須消滅這些危險的掠食者。
  • 獎賞海報: 如果要提交申請,請向科瑞迦的軍需官報到。
燒焦的書頁
  • (男性) 燒焦的書頁
  • 燒焦的書頁: 大橡樹的根部分開了,瓦希里從休眠中甦醒。他赤腳站在德魯伊面前,聲音像冬日的風聲一樣清晰…
  • 燒焦的書頁: 『如同整個自然界,你是天使與惡魔的子嗣。獨自一人或許會變得強大,但若和大自然融為一體,天使和惡魔都無法統御你。』
  • 燒焦的書頁: 大橡樹的根部分開了,瓦希里從休眠中甦醒。他赤腳站在德魯伊面前,聲音像冬日的風聲一樣清晰…
  • 燒焦的書頁: 『如同整個自然界,你是天使與惡魔的子嗣。獨自一人或許會變得強大,但若和大自然融為一體,天使和惡魔都無法統御你。』
軼聞範本
  • 範本角色: This is a placeholder Lore entry. Make sure to use the correct Speaker record on the lines and enter the character name in the Conversation data.
  • 範本角色: This is a second line of Lore. Keep these conversations within 1-2 lines.
聖騎士領主卡薩斯的最終編年史
  • (男性) 聖騎士領主軼聞
  • 一張破爛的筆記: The last fortnight passed with alarming swiftness. The tomb resists every effort to sanctify it. So we stay.
  • 一張破爛的筆記: A hateful frenzy has taken the garrison. Last night, I heard a ghastly commotion, the shouting of a furious mob. Today, I woke to find the Watch Commander hanged. But why, I cannot unravel. Nobody remembers committing the deed.
  • 一張破爛的筆記: I thought Mephisto slain. But whatever of him remains in Sankekur’s body has trapped us. I lose hope of ever leaving.
聖騎士隨從日誌,第一部分
  • (男性) 聖騎士領主卡薩斯的記事
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們的靈魂不停逃竄,試圖尋求庇護,躲避邪惡。邪惡在追獵我們,它的獵殺永無止境。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們來此稍作休息,此地受到詛咒,毫無生機與希望。此處原先一無所有,我們於是建立了庇護所。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們的靈魂不停逃竄,試圖尋求庇護,躲避邪惡。邪惡在追獵我們,它的獵殺永無止境。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們來此稍作休息,此地受到詛咒,毫無生機與希望。此處原先一無所有,我們於是建立了庇護所。
聖騎士隨從日誌,第二部分
  • (男性) 聖騎士領主卡薩斯的記事
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們在這個受詛咒的地方尋求安全和庇護。但就如同賢者說過的,邪惡依舊存在。我們也看見、聽見了這股邪惡。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 噢,聖光啊,我們在此尋求庇護,但是一無所獲,只能再一次向您請求。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 聖光…助我…
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 我們在這個受詛咒的地方尋求安全和庇護。但就如同賢者說過的,邪惡依舊存在。我們也看見、聽見了這股邪惡。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 噢,聖光啊,我們在此尋求庇護,但是一無所獲,只能再一次向您請求。
  • 聖騎士領主卡薩斯的侍從: 聖光…助我…
烏瑞瓦的命令
  • 烏瑞瓦: 在前往特干澤的路上發現了那些異端份子。徹底搜查該區域。活捉他們,然後帶到主營地去。騎士們,記住,要是我們成功了,在奇歐瓦夏就會有好事等著我們。
  • 烏瑞瓦: 在前往特干澤的路上發現了那些異端份子。徹底搜查該區域。活捉他們,然後帶到主營地去。騎士們,記住,要是我們成功了,在奇歐瓦夏就會有好事等著我們。
新赫拉迪姆記事片段
  • 羅拉斯: 原諒我使用這種非正式的文字,但唯獨如此才能把艱難時刻的故事講清楚。
  • 羅拉斯: 末日或許就快要到了。我們的領袖,大天使泰瑞爾,他在啟程進行自己的任務之前,帶領我們來到這座密庫。他相信我有能力代替他成為領袖。
  • 羅拉斯: 讓赫拉迪姆兄弟會重生的重責大任,就落在我們這幾個留下來的人身上。
  • 羅拉斯: 原諒我使用這種非正式的文字,但唯獨如此才能把艱難時刻的故事講清楚。
  • 羅拉斯: 末日或許就快要到了。我們的領袖,大天使泰瑞爾,他在啟程進行自己的任務之前,帶領我們來到這座密庫。他相信我有能力代替他成為領袖。
  • 羅拉斯: 讓赫拉迪姆兄弟會重生的重責大任,就落在我們這幾個留下來的人身上。
新赫拉迪姆記事片段
  • 羅拉斯: 法師多南對兄弟會做出了重大的貢獻。他有極為豐富的知識,即便再怎麼平凡的主題,在他的理解之下都變得深邃無比。
  • 羅拉斯: 他會用少見的看法來挑戰我的觀點。在我們共事的短短時間內已經取得許多重要發現,我相信之後還會有更多進展。
  • 羅拉斯: 法師多南對兄弟會做出了重大的貢獻。他有極為豐富的知識,即便再怎麼平凡的主題,在他的理解之下都變得深邃無比。
  • 羅拉斯: 他會用少見的看法來挑戰我的觀點。在我們共事的短短時間內已經取得許多重要發現,我相信之後還會有更多進展。
新赫拉迪姆記事片段
  • 羅拉斯: 最年輕的赫拉迪姆成員是伊萊亞斯。他是一位有著十足天分和潛力的法師,希望新一代的成員都能像他這樣。我還在學習怎樣指導別人,但他已經能觸類旁通,精益求精。
  • 羅拉斯: 我們三個人之間的感覺就像以前的兄弟會一樣。我非常期待這個新的赫拉迪姆兄弟會。
  • 羅拉斯: 最年輕的赫拉迪姆成員是伊萊亞斯。他是一位有著十足天分和潛力的法師,希望新一代的成員都能像他這樣。我還在學習怎樣指導別人,但他已經能觸類旁通,精益求精。
  • 羅拉斯: 我們三個人之間的感覺就像以前的兄弟會一樣。我非常期待這個新的赫拉迪姆兄弟會。
《聖母福音》
  • 伊萊亞斯: 我和聖母在山上看到一個村莊。那裡的人飢寒交迫,卻向無法給予他們溫暖的聖光祈禱。
  • 伊萊亞斯: 但她的出現讓大家心中燃起了新的火焰,他們再也不會感到飢餓與寒冷了。
  • 伊萊亞斯: 我和聖母在山上看到一個村莊。那裡的人飢寒交迫,卻向無法給予他們溫暖的聖光祈禱。
  • 伊萊亞斯: 但她的出現讓大家心中燃起了新的火焰,他們再也不會感到飢餓與寒冷了。
《聖母福音》
  • 伊萊亞斯: 她帶我到一個古老的戰場,那裡有成千上萬的人死於天使和惡魔的手中。她宣稱:『我們再也不會受苦了』。
  • 伊萊亞斯: 在她眼中,我看到了全新的世界,一個得以擺脫天堂與地獄暴行的極樂之地。完全由我們自己主宰…只要我們能獲得實現它的力量。
  • 伊萊亞斯: 她帶我到一個古老的戰場,那裡有成千上萬的人死於天使和惡魔的手中。她宣稱:『我們再也不會受苦了』。
  • 伊萊亞斯: 在她眼中,我看到了全新的世界,一個得以擺脫天堂與地獄暴行的極樂之地。完全由我們自己主宰…只要我們能獲得實現它的力量。
《聖母福音》
  • 伊萊亞斯: 聖母和我坐在爐火旁,向我傳授奧秘的知識。她教導我認識所有惡魔的真名,以藉此控制他們。
  • 伊萊亞斯: 曾幾何時,我們是羔羊而惡魔是狼,但現在不一樣了。弱者將變成強者。被選中的人們,將成為狼。
  • 伊萊亞斯: 聖母和我坐在爐火旁,向我傳授奧秘的知識。她教導我認識所有惡魔的真名,以藉此控制他們。
  • 伊萊亞斯: 曾幾何時,我們是羔羊而惡魔是狼,但現在不一樣了。弱者將變成強者。被選中的人們,將成為狼。
腐蝕的牌匾
  • (男性) 腐蝕的牌匾
  • 聖騎士銘文: 阿卡拉特在上,我們將教宗桑克庫爾這名墮落僕從的屍體交給你。請從汙穢軀殼引領他的靈魂,勿讓任何人侵擾殘存的邪惡。
  • (男性) Fervent. Somber. Mournful.
  • 聖騎士銘文: 阿卡拉特在上,我們將教宗桑克庫爾這名墮落僕從的屍體交給你。請從汙穢軀殼引領他的靈魂,勿讓任何人侵擾殘存的邪惡。
匆忙寫下的便箋
  • 芭奇菈: 雷拉娜,我拿到硬幣了,但我的腦子被搞得一團亂。我看見蛆蟲在人心中蠕動。看見他們的秘密和傷疤。硬幣顯示的地方很輕易就能切開…我必須阻止它。我很抱歉。
  • 芭奇菈: 雷拉娜,我拿到硬幣了,但我的腦子被搞得一團亂。我看見蛆蟲在人心中蠕動。看見他們的秘密和傷疤。硬幣顯示的地方很輕易就能切開…我必須阻止它。我很抱歉。
三大罪惡之源的化身
  • (男性) 三大罪惡之源的化身
  • 羅拉斯: 三大罪惡之源或許會受到制伏,但永遠無法徹底消滅。他們即使身在地獄仍可影響我們的世界,以看不見的方式干預。
  • 羅拉斯: 而在虛弱的時候,他們可能會以怪異的動物形態出現,譬如:獨眼的貓頭鷹、沒有翅膀的蝙蝠,或是受傷的狼。
  • 羅拉斯: 三大罪惡之源或許會受到制伏,但永遠無法徹底消滅。他們即使身在地獄仍可影響我們的世界,以看不見的方式干預。
  • 羅拉斯: 而在虛弱的時候,他們可能會以怪異的動物形態出現,譬如:獨眼的貓頭鷹、沒有翅膀的蝙蝠,或是受傷的狼。
普拉瓦的敕令
  • 普拉瓦教母: 赫拉迪姆使用黑暗魔法讓一個強大的惡魔來到我們的世界。
  • 普拉瓦教母: 把他們邪惡的靈魂奉獻給天父,並且取回靈魂石。
  • 普拉瓦教母: 赫拉迪姆使用黑暗魔法讓一個強大的惡魔來到我們的世界。
  • 普拉瓦教母: 把他們邪惡的靈魂奉獻給天父,並且取回靈魂石。
奧塔維亞修女的信件
  • 奧塔維亞修女: 親愛的朋友,我不知道我發抖的手還能拿筆寫字多久,所以我長話短說。我認為我們在下水道殺死的那個惡魔其實沒死,而且還用我當作下一個宿主。
  • 奧塔維亞修女: 可以的話,請到柯維菈的地窖來找我。你是我唯一可以求助的人,我這條命就靠你拯救了。
  • 奧塔維亞修女: 親愛的朋友,我不知道我發抖的手還能拿筆寫字多久,所以我長話短說。我認為我們在下水道殺死的那個惡魔其實沒死,而且還用我當作下一個宿主。
  • 奧塔維亞修女: 可以的話,請到柯維菈的地窖來找我。你是我唯一可以求助的人,我這條命就靠你拯救了。
致有罪者
  • 普拉瓦: 聽啊,活在黑暗中的人!你徘徊在聖光的照耀之外。放下罪孽,呼吸冷冽的空氣。只要你有堅定走下去的信仰,救贖之路就在眼前。
  • 普拉瓦: 聽啊,活在黑暗中的人!你徘徊在聖光的照耀之外。放下罪孽,呼吸冷冽的空氣。只要你有堅定走下去的信仰,救贖之路就在眼前。
致受難者
  • 普拉瓦: 感受傷口的刺痛。讓寒冰凍入骨頭。擁抱痛楚,因為肉體的苦難是靈魂淨化的第一步。以堅定的信仰戰勝所有傷痛。
  • 普拉瓦: 感受傷口的刺痛。讓寒冰凍入骨頭。擁抱痛楚,因為肉體的苦難是靈魂淨化的第一步。以堅定的信仰戰勝所有傷痛。
致追尋者
  • 普拉瓦: 環顧四面高聳入雲的山峰。感受自己的渺小,心懷謙遜。誠心崇拜聖父,因為聖父已為我們指引了道路。
  • 普拉瓦: 環顧四面高聳入雲的山峰。感受自己的渺小,心懷謙遜。誠心崇拜聖父,因為聖父已為我們指引了道路。
致懺悔者
  • 普拉瓦: 朝聖者,末日將近。審視自己,找到信仰。讓信仰填補你內心的空虛。記住,沒有信仰就沒有你。擁抱聖光,莫忘恩典。
  • 普拉瓦: 朝聖者,末日將近。審視自己,找到信仰。讓信仰填補你內心的空虛。記住,沒有信仰就沒有你。擁抱聖光,莫忘恩典。
管理員的日誌:第一卷
  • 文庫書吏: 我們招募到的新兵在證明自己很有實力。我特別喜歡其中一個,就是索莉安娜‧寇斯特騎士。她對信仰做出的奉獻足以驅逐任何人心中最黑暗的疑惑。
  • 文庫書吏: 自然也就和她聊到,我為了回應聖光呼喚所拋下的事物,因為她也拋下了她的家庭,她的兒子…
  • 文庫書吏: 我們招募到的新兵在證明自己很有實力。我特別喜歡其中一個,就是索莉安娜‧寇斯特騎士。她對信仰做出的奉獻足以驅逐任何人心中最黑暗的疑惑。
  • 文庫書吏: 自然也就和她聊到,我為了回應聖光呼喚所拋下的事物,因為她也拋下了她的家庭,她的兒子…
管理員的日誌:第二卷
  • 文庫書吏: 我們收到命令,為了聖光,我們這一隊要去執行任務。我很清楚,跟其他被召集的人一樣,我們再也不會回來。
  • 文庫書吏: 我們為教會奉獻一切,難道連自己的性命也得獻出去嗎…?
  • 文庫書吏: 我們收到命令,為了聖光,我們這一隊要去執行任務。我很清楚,跟其他被召集的人一樣,我們再也不會回來。
  • 文庫書吏: 我們為教會奉獻一切,難道連自己的性命也得獻出去嗎…?
管理員的日誌:第三卷
  • 文庫書吏: 我試著要說服索莉安娜和我一起走。我告訴她,兒子的成長過程中需要母親,我們可以離開這片冰凍荒土,重新開始。
  • 文庫書吏: 她拒絕了。索莉安娜說逃跑就是放棄聖光,放棄為兒子打造更美好的世界。或許,她是對的…
  • 文庫書吏: 我試著要說服索莉安娜和我一起走。我告訴她,兒子的成長過程中需要母親,我們可以離開這片冰凍荒土,重新開始。
  • 文庫書吏: 她拒絕了。索莉安娜說逃跑就是放棄聖光,放棄為兒子打造更美好的世界。或許,她是對的…
審判官的帳本:第 1 章
  • 審判官的帳本: 他們用善良來掩飾自己的真面目。他們之中有巫師!他們假裝歡迎我們,同時卻在為黑暗效力…
  • 審判官的帳本: 他們用善良來掩飾自己的真面目。他們之中有巫師!他們假裝歡迎我們,同時卻在為黑暗效力…
審判官的帳本:第 2 章
  • 審判官的帳本: 隨便丟一顆石頭都會砸到哈維薩巫師的同夥!就算想用痛苦讓他們清醒過來,也沒有人願意放棄這個可恨的信仰。
  • 審判官的帳本: 隨便丟一顆石頭都會砸到哈維薩巫師的同夥!就算想用痛苦讓他們清醒過來,也沒有人願意放棄這個可恨的信仰。
審判官的帳本:第 3 章
  • 審判官的帳本: 只有火焰能淨化這股強烈的腐化,必須要燒灼傷口才行…如果他們的邪惡巫師不肯現身,那整座城鎮都會在地獄裡沸騰!
  • 審判官的帳本: 只有火焰能淨化這股強烈的腐化,必須要燒灼傷口才行…如果他們的邪惡巫師不肯現身,那整座城鎮都會在地獄裡沸騰!
審判官的帳本:第 4 章
  • 審判官的帳本: 尖叫聲終於把那巫師引出來了!這位艾里曼說要保護這些人,但他的罪行只為所有人帶來詛咒。如果我們要挽救這個邪惡的地方,就要先燒死他。
  • 審判官的帳本: 尖叫聲終於把那巫師引出來了!這位艾里曼說要保護這些人,但他的罪行只為所有人帶來詛咒。如果我們要挽救這個邪惡的地方,就要先燒死他。
阿內塔的信
  • 阿內塔: 很抱歉,我沒辦法好好道別。但歌唱的聲音在呼喚我,我必須回應。
  • 阿內塔: 我請古伊亞斯把我母親的遺體帶回札賓寨。她只稍微抱怨了一下。
  • 阿內塔: 我不知道該怎麼謝你。我只是個你一點都不熟的女孩子,但你好幾次保護我不受危險。
  • 阿內塔: 我保證不會浪費你給我的這次機會。這或許不太貴重,但我希望你能留著做紀念。真的很謝謝你。
  • 阿內塔: 很抱歉,我沒辦法好好道別。但歌唱的聲音在呼喚我,我必須回應。
  • 阿內塔: 我不知道該怎麼謝你。我只是個你一點都不熟的女孩子,但你好幾次保護我不受危險。
  • 阿內塔: 我保證不會浪費你給我的這次機會。這或許不太貴重,但我希望你能留著做紀念。真的很謝謝你。
  • 阿內塔: 我請古伊亞斯把我母親的遺體帶回札賓寨。她只稍微抱怨了一下。
坎恩的筆記
  • 坎恩的筆記: 我把我們親手做的風鈴拿下來,把它破壞掉。克拉茲不是原本的克拉茲了,但風鈴的聲音會吸引她回家。她只是個讓我嚇破膽的空殼!
  • 坎恩的筆記: 如果我夠堅強的話,我就會去找我的女兒。我們兩個可以開啟一段新生活。
  • 坎恩的筆記: 但…沒了克拉茲我也活不下去。我做不到。至少我們已經把雍卡送走了…起碼她不會有危險。
  • 坎恩的筆記: 但…沒了克拉茲我也活不下去。我做不到。至少我們已經把雍卡送走了…起碼她不會有危險。
  • 坎恩的筆記: 我把我們親手做的風鈴拿下來,把它破壞掉。克拉茲不是原本的克拉茲了,但風鈴的聲音會吸引她回家。她只是個讓我嚇破膽的空殼!
  • 坎恩的筆記: 如果我夠堅強的話,我就會去找我的女兒。我們兩個可以開啟一段新生活。
阿達菈的日誌
  • 阿達菈: 被威金哈尼那些多管閒事的長老趕出來之後,我就只好隱身在這群異教徒裡。等到我有能力以後,我會去札賓寨從頭開始。
  • 阿達菈: 我可不像膽小的弟弟一樣。用它來延緩病人的症狀,趁機賺點錢,我一點都不會愧疚。就算他們會一輩子帶著詛咒,又干我什麼事?每個人遲早都會死。
  • 阿達菈: 被威金哈尼那些多管閒事的長老趕出來之後,我就只好隱身在這群異教徒裡。等到我有能力以後,我會去札賓寨從頭開始。
  • 阿達菈: 我可不像膽小的弟弟一樣。用它來延緩病人的症狀,趁機賺點錢,我一點都不會愧疚。就算他們會一輩子帶著詛咒,又干我什麼事?每個人遲早都會死。
布雷克特的日誌
  • 布雷克特: 我和阿達菈說,我不要再參與她的詭計了。她居然對我,對自己的親弟弟用了護身符!我完蛋了…
  • 布雷克特: 我和阿達菈說,我不要再參與她的詭計了。她居然對我,對自己的親弟弟用了護身符!我完蛋了…
泰伊莎的日誌
  • 泰伊莎: 只要一閉上眼,我就會回到那個地方。我的皮膚像是針在刺。我的臉被沙塵吹襲。
  • 泰伊莎: 還有那股低語。伴隨著我每個想法出現,每天都越來越明顯。
  • 泰伊莎: 她就在這裡,在我這裡。她不曾離開,一直都在。
  • 泰伊莎: 我得要喝茶才行,要在失去自我之前淨化這股黑暗力量。
  • 泰伊莎: 只要一閉上眼,我就會回到那個地方。我的皮膚像是針在刺。我的臉被沙塵吹襲。
  • 泰伊莎: 她就在這裡,在我這裡。她不曾離開,一直都在。
  • 泰伊莎: 我得要喝茶才行,要在失去自我之前淨化這股黑暗力量。
  • 泰伊莎: 還有那股低語。伴隨著我每個想法出現,每天都越來越明顯。
未寄送至撒卡蘭姆教堂的信件
  • 卡薩斯: 我親眼看見桑克庫爾倒下。我感覺得到,墨菲斯托的魔法在我的腦海中肆虐。就連現在,只要一回想起當時情景,我也無法確定這股憤怒是來自於他還是我。
  • 卡薩斯: 然而,這並不會削弱我的信仰。各位兄弟姐妹,切記,那一天,勝利的是聖光,眾人齊心擊敗了一個大罪魔王,更重要的是,我們攜手度過難關。
  • 卡薩斯: 黑暗永遠熄滅不了聖光。我們的職責就是確保這一點。我們發現自身信仰遭受腐化的那天,就是我們重新開始的一天。
  • 卡薩斯: 那一天,我明白自己是真正為聖光而戰。
  • 卡薩斯: 我親眼看見桑克庫爾倒下。我感覺得到,墨菲斯托的魔法在我的腦海中肆虐。就連現在,只要一回想起當時情景,我也無法確定這股憤怒是來自於他還是我。
  • 卡薩斯: 然而,這並不會削弱我的信仰。各位兄弟姐妹,切記,那一天,勝利的是聖光,眾人齊心擊敗了一個大罪魔王,更重要的是,我們攜手度過難關。
  • 卡薩斯: 黑暗永遠熄滅不了聖光。我們的職責就是確保這一點。我們發現自身信仰遭受腐化的那天,就是我們重新開始的一天。
  • 卡薩斯: 那一天,我明白自己是真正為聖光而戰。
破損的日誌
  • (男性) 起皺的羊皮紙
  • 洛克蘭的手稿: 我會習慣尖叫聲嗎?尖叫在我耳中迴響。我快聾了,但能清楚看見一張張臉龐。
  • 洛克蘭的手稿: 嘴巴和眼睛被撬開。伸出雙手想復仇。在黑暗中有無數人陪著我,直到世界燃燒…我加入他們,一同尖叫。
  • 洛克蘭的手稿: 我會習慣尖叫聲嗎?尖叫在我耳中迴響。我快聾了,但能清楚看見一張張臉龐。
  • 洛克蘭的手稿: 嘴巴和眼睛被撬開。伸出雙手想復仇。在黑暗中有無數人陪著我,直到世界燃燒…我加入他們,一同尖叫。
皺皺的字條
  • 哈德: 杰贊,
    騎士團已經入侵這座城市,他們發現了撒卡蘭姆的紀錄。還認為教會成員是異端分子。
  • 哈德: 我們必須離開這裡。我會在市集等你。務必小心。
    哈德敬上。
  • 哈德: 杰贊,
    騎士團已經入侵這座城市,他們發現了撒卡蘭姆的紀錄。還認為教會成員是異端分子。
  • 哈德: 我們必須離開這裡。我會在市集等你。務必小心。
    哈德敬上。
給瑟瑪提斯的命令
  • 懺悔騎士指揮官奇蘭: 瑟瑪提斯,保持警戒。三聖會一直在調查地獄之門旁邊那塊沒有作用的板子。如果他們插手,那很快就會出現邪惡的魔法。我們正在努力破解文字。如果你發現任何有關的東西,務必回報。
  • (男性) A grizzled, older Commander gives orders
  • 懺悔騎士指揮官奇蘭: 瑟瑪提斯,保持警戒。三聖會一直在調查地獄之門旁邊那塊沒有作用的板子。如果他們插手,那很快就會出現邪惡的魔法。我們正在努力破解文字。如果你發現任何有關的東西,務必回報。
鍊金師的藥瓶筆記
  • 鍊金師的筆記: 我發現能刺激腐虛魔的東西了,效果就像在傷口上灑鹽一樣。加入惡魔蛋的膿水作為溶劑,然後喝下去。
  • 鍊金師的筆記: 我發現能刺激腐虛魔的東西了,效果就像在傷口上灑鹽一樣。加入惡魔蛋的膿水作為溶劑,然後喝下去。
死靈法師的手稿
  • 無名的死靈法師: 佔領了死亡之城西方廢墟的卓雷格,在下層的密室中堆滿了屍體。不知道卓雷格為何會如此囤積屍體,但有許多學者都認為這是某種奇怪的藝術表現。
  • 無名的死靈法師: 如果要讓死亡之城回到拉斯瑪信徒的手中,就必須把卓雷格趕出鄰近的區域。我現在就要去清空這些廢墟,並調查這些屍體坑。願拉斯瑪保護我。
  • 無名的死靈法師: 如果要讓死亡之城回到拉斯瑪信徒的手中,就必須把卓雷格趕出鄰近的區域。我現在就要去清空這些廢墟,並調查這些屍體坑。願拉斯瑪保護我。
  • 無名的死靈法師: 佔領了死亡之城西方廢墟的卓雷格,在下層的密室中堆滿了屍體。不知道卓雷格為何會如此囤積屍體,但有許多學者都認為這是某種奇怪的藝術表現。
貝南的信
  • 貝南: 弗格斯,我從你永遠到不了的大海彼端寄了這封信。遠離你讓我多少鬆了一口氣。
  • 貝南: 你從很久以前就被酒瓶吞噬了。帶走了你腦袋瓜裡僅存的一點理智。
  • 貝南: 我再也無法忍受那些埋怨和不滿了。
  • 貝南: 我決定離開馬羅文,我的家鄉。就此擺脫你,擺脫你造成的不幸。
  • 貝南: 我要放手,不管你了。
  • 貝南: 你從很久以前就被酒瓶吞噬了。帶走了你腦袋瓜裡僅存的一點理智。
  • 貝南: 我再也無法忍受那些埋怨和不滿了。
  • 貝南: 我決定離開馬羅文,我的家鄉。就此擺脫你,擺脫你造成的不幸。
  • 貝南: 我要放手,不管你了。
  • 貝南: 弗格斯,我從你永遠到不了的大海彼端寄了這封信。遠離你讓我多少鬆了一口氣。
給布蕾娜的信
  • 迪爾德麗: 媽…法倫被詛咒了。能想到的咒符和德魯伊偏方我都試過了,可是現在我不得不把他綁在地上才行。他很快就會像其他人一樣變成怪物。
  • 迪爾德麗: 媽,他很害怕,我不能丟下他一個人獨自承受…無論發生什麼事,我都希望你能瞭解。 - 迪爾德麗敬上
  • 迪爾德麗: 媽…法倫被詛咒了。能想到的咒符和德魯伊偏方我都試過了,可是現在我不得不把他綁在地上才行。他很快就會像其他人一樣變成怪物。
  • 迪爾德麗: 媽,他很害怕,我不能丟下他一個人獨自承受…無論發生什麼事,我都希望你能瞭解。 - 迪爾德麗敬上
法倫的告解
  • 法倫: 好餓…不管迪爾德麗帶多少兔子來都沒用。我看著她的喉嚨,聞著她的血液,眼中只看到一片腥紅…不行!不行!我要抵抗!遠古眾靈啊,先祖英魂啊,請賜給我力量…別讓我著魔。
  • (男性) As a human - Ragged. Scared. Fighting to keep control.
  • 法倫: 好餓…不管迪爾德麗帶多少兔子來都沒用。我看著她的喉嚨,聞著她的血液,眼中只看到一片腥紅…不行!不行!我要抵抗!遠古眾靈啊,先祖英魂啊,請賜給我力量…別讓我著魔。
艾瑞妲寫下的信,信中討論遭遺忘的死者。
  • 艾瑞妲: 我埋葬了這麼多兄弟姐妹…他們的臉龐我無法忘懷。
  • 艾瑞妲: 我曾教導過,以及曾對我有指導之恩的人,都被世界遺忘了。
  • 艾瑞妲: 我能給他們的只有歌聲和儀式,但似乎永遠都不夠。
  • 艾瑞妲: 走在這些廳堂裡,我就能感受到他們的犧牲有多沉重。
  • 艾瑞妲: 我埋葬了這麼多兄弟姐妹…他們的臉龐我無法忘懷。
  • 艾瑞妲: 我能給他們的只有歌聲和儀式,但似乎永遠都不夠。
  • 艾瑞妲: 走在這些廳堂裡,我就能感受到他們的犧牲有多沉重。
  • 艾瑞妲: 我曾教導過,以及曾對我有指導之恩的人,都被世界遺忘了。
艾瑞妲寫下的信,信中討論到德魯伊逐漸消失。
  • 艾瑞妲: 先祖會怎麼看待我?
  • 艾瑞妲: 我的同胞逐漸忘記了傳統。變得越來越懦弱。
  • 艾瑞妲: 他們向教會尋求安全和庇護。甚至信仰。
  • 艾瑞妲: 我卻還留在陰影中,看著這一切消逝。
  • 艾瑞妲: 先祖會怎麼看待我?
  • 艾瑞妲: 我的同胞逐漸忘記了傳統。變得越來越懦弱。
  • 艾瑞妲: 他們向教會尋求安全和庇護。甚至信仰。
  • 艾瑞妲: 我卻還留在陰影中,看著這一切消逝。
瓶中信
  • 赫爾坎: 帕崔格,我知道這封信可能無法送到你手上,但我總得試試看。
  • 赫爾坎: 海屍不斷逼近,我恐怕再也見不到你和你母親了。附上一個我父親傳給我的護身符。
  • 赫爾坎: 堅強點,要知道我永遠以你為榮,不論多遙遠也不會改變。
  • 赫爾坎: 照顧好你母親。- 父親筆
  • 赫爾坎: 帕崔格,我知道這封信可能無法送到你手上,但我總得試試看。
  • 赫爾坎: 照顧好你母親。- 父親筆
  • 赫爾坎: 海屍不斷逼近,我恐怕再也見不到你和你母親了。附上一個我父親傳給我的護身符。
  • 赫爾坎: 堅強點,要知道我永遠以你為榮,不論多遙遠也不會改變。
烏米賈的日誌
  • 烏米賈: 他們從來不懂感恩,只想戰鬥,就算能重獲新生、新的使命也一樣。
  • (男性) direct, confident, somewhat annoyed
  • 烏米賈: 但我會保護他們。我藏起路徑,避免在花園遊蕩的野獸闖入。
  • (男性) direct, confident, eerily maternal
  • 烏米賈: 別擔心,小花兒,烏米賈會讓你重新綻放。
  • (男性) eerily maternal, confident
  • 烏米賈: 他們從來不懂感恩,只想戰鬥,就算能重獲新生、新的使命也一樣。
  • 烏米賈: 但我會保護他們。我藏起路徑,避免在花園遊蕩的野獸闖入。
  • 烏米賈: 別擔心,小花兒,烏米賈會讓你重新綻放。
布滿灰的信
  • 獵兵特尼斯: 烏瑞瓦要我找到妹妹,然後替艾歐里克安排一場試煉,看看他會不會被反覆的情緒蒙蔽。結果是他不適合教團。
  • 獵兵特尼斯: 我覺得這件差事乏味無趣。三心二意地折磨他人毫無意義,不會有任何結果。
  • 獵兵特尼斯: 我會讓那位騎士死得其所,留下他傷殘的妹妹讓其他人記得此事。
  • 獵兵特尼斯: 既能滿足烏瑞瓦,也能保有我的榮耀。
  • 獵兵特尼斯: 烏瑞瓦要我找到妹妹,然後替艾歐里克安排一場試煉,看看他會不會被反覆的情緒蒙蔽。結果是他不適合教團。
  • 獵兵特尼斯: 我覺得這件差事乏味無趣。三心二意地折磨他人毫無意義,不會有任何結果。
  • 獵兵特尼斯: 我會讓那位騎士死得其所,留下他傷殘的妹妹讓其他人記得此事。
  • 獵兵特尼斯: 既能滿足烏瑞瓦,也能保有我的榮耀。
商人的信
  • (男性) 商人的信
  • 商人的信: 非常感謝你協助簡巴。現在這種日子對他的石雕事業來說非常艱難,但他太固執,不願意舉家搬遷,又太驕傲,不肯接受施捨。和他達成交易,價差我會搞定。
  • 商人的信: 非常感謝你協助簡巴。現在這種日子對他的石雕事業來說非常艱難,但他太固執,不願意舉家搬遷,又太驕傲,不肯接受施捨。和他達成交易,價差我會搞定。
最終入口
  • 囚犯: 我吃不下了,但他們還是繼續餵食。有水果、蜂蜜、麵包和酒。我想反抗,但他們塞食物到我的喉嚨裡。好痛苦。
  • 囚犯: 我吃不下了,但他們還是繼續餵食。有水果、蜂蜜、麵包和酒。我想反抗,但他們塞食物到我的喉嚨裡。好痛苦。
伊萊亞斯的密室日誌條目
  • 伊萊亞斯: 我親眼見證預言不斷成真。遵循預言行動果然是對的。等到三大罪惡之源來襲時,我們絕不會任憑宰割。我們會做好準備。
  • 伊萊亞斯: 我們的重生將從這裡開始。安達莉爾已被連結到古拉恩的中心,她將以這座怨慟之城的苦難為食,然後我們再反過來吞噬她,利用安達莉爾的力量對抗其他地獄之王。
  • 伊萊亞斯: 如果必須犧牲更多人才能實現,那就這樣吧。聖母啊,我不會讓你失望的。
  • 伊萊亞斯: 我親眼見證預言不斷成真。遵循預言行動果然是對的。等到三大罪惡之源來襲時,我們絕不會任憑宰割。我們會做好準備。
  • 伊萊亞斯: 我們的重生將從這裡開始。安達莉爾已被連結到古拉恩的中心,她將以這座怨慟之城的苦難為食,然後我們再反過來吞噬她,利用安達莉爾的力量對抗其他地獄之王。
  • 伊萊亞斯: 如果必須犧牲更多人才能實現,那就這樣吧。聖母啊,我不會讓你失望的。
奧雲的日誌
  • 奧雲: 每一天,那股飢渴就像烈火一樣在我體內燃燒,要我滿足慾望。我想要控制住,但他們只餵給我們人類的血肉。在那些時刻,我抱持著至少佐拉亞已經逃出去的希望,但我害怕那股飢渴會勝過我,我遲早會變得毫無選擇只能勉強接受。
  • (男性) Horrified. Struggling to retain her humanity while being held captive by cannibals.
  • 奧雲: 每一天,那股飢渴就像烈火一樣在我體內燃燒,要我滿足慾望。我想要控制住,但他們只餵給我們人類的血肉。在那些時刻,我抱持著至少佐拉亞已經逃出去的希望,但我害怕那股飢渴會勝過我,我遲早會變得毫無選擇只能勉強接受。
院長的信件
  • (男性) 院長的信件
  • 院長的信件: 羅拉斯‧納赫,收到你的來信還真是奇怪。你的好徒弟今早剛抵達,還帶來同樣令人不安的消息,但他沒有提到你。莫非你沒有派他來?如果方便的話,請盡快來歐貝加入我們的行列。
  • 院長的信件: 羅拉斯‧納赫,收到你的來信還真是奇怪。你的好徒弟今早剛抵達,還帶來同樣令人不安的消息,但他沒有提到你。莫非你沒有派他來?如果方便的話,請盡快來歐貝加入我們的行列。
《聖母福音》
  • (男性) 《聖母福音》
  • 伊萊亞斯: 人類的所有知識都該讓所有莉莉絲子嗣一同分享,不能對他們有所隱瞞。全世界的騙子和知識小偷都要在悔恨中消亡。
  • 伊萊亞斯: 人類的所有知識都該讓所有莉莉絲子嗣一同分享,不能對他們有所隱瞞。全世界的騙子和知識小偷都要在悔恨中消亡。
學者的日誌
  • (男性) 學者的日誌
  • 學者的日誌: 踏進聖器室那天我非常興奮,終於輪到我進入秘庫,探索黑暗知識了。但現在我願意付出一切來忘掉我所學的東西。
  • 學者的日誌: 踏進聖器室那天我非常興奮,終於輪到我進入秘庫,探索黑暗知識了。但現在我願意付出一切來忘掉我所學的東西。
聶卡西的懺悔
  • 聶卡西: 三聖會承諾一個超越痛苦的未來,但父母親去世後,我們嘗到的只有飢餓。
  • (男性) Somber, confessing
  • 聶卡西: 我加入了三聖會是為了我們未來的保障及幸福,可是我卻回歸塵土與絕望。
  • (男性) False hope into somber recognition
  • 聶卡西: 我現在要去找他們,追隨祖先腳步縱身躍入池中。在死前,我希望能感受到一絲絲因我引起的苦難。
  • (男性) Remorseful
  • 聶卡西: 願你們的臂鐲也能回歸此處,這樣我才能在彼界的平原再次擁抱你們。
  • (男性) Somber, but hopeful
  • 聶卡西: 三聖會承諾一個超越痛苦的未來,但父母親去世後,我們嘗到的只有飢餓。
  • 聶卡西: 我加入了三聖會是為了我們未來的保障及幸福,可是我卻回歸塵土與絕望。
  • 聶卡西: 我現在要去找他們,追隨祖先腳步縱身躍入池中。在死前,我希望能感受到一絲絲因我引起的苦難。
  • 聶卡西: 願你們的臂鐲也能回歸此處,這樣我才能在彼界的平原再次擁抱你們。
被棄置的日誌
佐頓庫勒的日誌,第 5 則
  • (男性) [PH] Note 01
  • 佐頓庫勒: 親愛的朋友,你不肯聽道理,所以我擅自做出了決定。
  • 佐頓庫勒: 織法機毀了。通道崩塌,傳輸線截斷,符文也清除掉了。沒有我,要重建織法機得花上一輩子的時間。
  • 佐頓庫勒: 我希望你能明白自己的錯誤,希望你像我一樣放棄這個夢想。我希望你和我一起加入赫拉迪姆…但如果這些都無法實現,那我希望你好好活著。
    - 佐頓
  • 佐頓庫勒: 親愛的朋友,你不肯聽道理,所以我擅自做出了決定。
  • 佐頓庫勒: 織法機毀了。通道崩塌,傳輸線截斷,符文也清除掉了。沒有我,要重建織法機得花上一輩子的時間。
  • 佐頓庫勒: 我希望你能明白自己的錯誤,希望你像我一樣放棄這個夢想。我希望你和我一起加入赫拉迪姆…但如果這些都無法實現,那我希望你好好活著。
    - 佐頓
佐頓庫勒的日誌,第 1 則
  • (男性) [PH] Note 02
  • 佐頓庫勒: 我們今天開始動工了,一旦完成,我們將改變這個世界。織法機是我們的傑作。我這麼寫不是出於傲慢,而是因為自信。
  • (男性) Proud
  • 佐頓庫勒: 物質和能量消耗會呈現等比例變化。蠟燭可以把一本書燒成灰,卻永遠無法把高山變成大海,可是織法機能突破這種限制,萬物皆可任意轉換。
  • 佐頓庫勒: 就在今天,赫拉迪姆竟然派使者來求援了。在他們浪費精力和費斯賈塔開戰的時候,我創造了奇蹟。
  • (男性) Scoffing
  • 佐頓庫勒: 我們今天開始動工了,一旦完成,我們將改變這個世界。織法機是我們的傑作。我這麼寫不是出於傲慢,而是因為自信。
  • 佐頓庫勒: 物質和能量消耗會呈現等比例變化。蠟燭可以把一本書燒成灰,卻永遠無法把高山變成大海,可是織法機能突破這種限制,萬物皆可任意轉換。
  • 佐頓庫勒: 就在今天,赫拉迪姆竟然派使者來求援了。在他們浪費精力和費斯賈塔開戰的時候,我創造了奇蹟。
佐頓庫勒的日誌,第 2 則
  • (男性) [PH] Note 03
  • 佐頓庫勒: 詔告天下吧,這個傑作終於完成!由佐頓庫勒和卡爾蒂姆的阿育贊所創造的奇蹟。
  • (男性) With quiet awe
  • 佐頓庫勒: 織法機在我眼前把周圍的惰性能量匯聚成流動的火焰,燒傷我的手掌,而我卻開心地笑了出來。
  • 佐頓庫勒: 阿育贊擁抱著我。我感覺時間慢了下來,我在火光中凝視著他的瞳孔。
  • 佐頓庫勒: 我從沒遇過有哪個人比得上他。
  • 佐頓庫勒: 詔告天下吧,這個傑作終於完成!由佐頓庫勒和卡爾蒂姆的阿育贊所創造的奇蹟。
  • 佐頓庫勒: 我從沒遇過有哪個人比得上他。
  • 佐頓庫勒: 織法機在我眼前把周圍的惰性能量匯聚成流動的火焰,燒傷我的手掌,而我卻開心地笑了出來。
  • 佐頓庫勒: 阿育贊擁抱著我。我感覺時間慢了下來,我在火光中凝視著他的瞳孔。
佐頓庫勒的日誌,第 3 則
  • (男性) [PH] Note 04
  • 佐頓庫勒: 有個惡魔穿越我們的結界。我在寫這段文字的當下也能看到對方,一團紅霧籠罩著織法機,吸取著力量,而且隨著時間逐漸變大。
  • (男性) Overwhelmed by shock
  • 佐頓庫勒: 惡魔。一種充滿以太和知覺的東西。甚至也不是這樣。對方在光芒中閃閃發亮,幾乎無法維持型態。
  • (男性) Uncomprehending, frustration growing
  • 佐頓庫勒: 但…我們無法消滅惡魔。無論怎麼做,對方只是不斷變大,就像是化膿的傷口。
  • 佐頓庫勒: 阿育贊不願承認…但我們的夢想逐步走向終點。
  • 佐頓庫勒: 有個惡魔穿越我們的結界。我在寫這段文字的當下也能看到對方,一團紅霧籠罩著織法機,吸取著力量,而且隨著時間逐漸變大。
  • 佐頓庫勒: 阿育贊不願承認…但我們的夢想逐步走向終點。
  • 佐頓庫勒: 惡魔。一種充滿以太和知覺的東西。甚至也不是這樣。對方在光芒中閃閃發亮,幾乎無法維持型態。
  • 佐頓庫勒: 但…我們無法消滅惡魔。無論怎麼做,對方只是不斷變大,就像是化膿的傷口。
佐頓庫勒的日誌,第 4 則
  • (男性) [PH] Note 05
  • 佐頓庫勒: 惡魔轉移到其他地方了,透過傳輸線進入整個系統。這些結構互相影響,不用一個月,織法機就會面目全非。
  • (男性) Ashen, emptied
  • 佐頓庫勒: 這就是…人類的命運。即便只是最弱小的惡魔,也能害我們停滯不前。
  • (男性) Revelation dawning
  • 佐頓庫勒: 赫拉迪姆是對的。雖然他們自大又逃避現實,但他們是對的。
  • (男性) Bitter
  • 佐頓庫勒: 惡魔轉移到其他地方了,透過傳輸線進入整個系統。這些結構互相影響,不用一個月,織法機就會面目全非。
  • 佐頓庫勒: 這就是…人類的命運。即便只是最弱小的惡魔,也能害我們停滯不前。
  • 佐頓庫勒: 赫拉迪姆是對的。雖然他們自大又逃避現實,但他們是對的。
魂靈師戰地隨筆,條目一
  • 艾魯: 遠看像是骸骨和焦油的聚集體,大概是哪個沒注意自己腳下的旅行者。它突然衝過來的時候嚇到我了。
  • 艾魯: 它動作就像發狂的野獸,在灌木叢中扭曲並拖著自己移動,身後留下一道腐臭的膿液。我刺穿的部位還流出更多膿液。
  • 艾魯: 我很熟悉這個叢林,無論是居住其中的生命,或是視線之外的眾靈,可是這個…東西…不屬於前述兩者,它是疼痛與憎恨的化身,而且空洞無比。
  • 艾魯: 遠看像是骸骨和焦油的聚集體,大概是哪個沒注意自己腳下的旅行者。它突然衝過來的時候嚇到我了。
  • 艾魯: 它動作就像發狂的野獸,在灌木叢中扭曲並拖著自己移動,身後留下一道腐臭的膿液。我刺穿的部位還流出更多膿液。
  • 艾魯: 我很熟悉這個叢林,無論是居住其中的生命,或是視線之外的眾靈,可是這個…東西…不屬於前述兩者,它是疼痛與憎恨的化身,而且空洞無比。
魂靈師戰地隨筆,條目二
  • 艾魯: 我又發現許多發臭的膿液。我沿著河邊的膿液軌跡一路追蹤,走到紅樹林的樹根,那裡聚集的膿液糊成一團,看起來像是一大鍋煮沸的膿液。
  • 艾魯: 跟上一個地方一樣,這裡的帷幕也很薄,為什麼荒疫會如此靠近我們的儀式地點?
  • 艾魯: 太多具屍駭了,想清點死者人數也辦不到。我全部都燒了。下次我會用辛辣野莓塞住鼻孔,那股惡臭太噁心了。
  • 艾魯: 我又發現許多發臭的膿液。我沿著河邊的膿液軌跡一路追蹤,走到紅樹林的樹根,那裡聚集的膿液糊成一團,看起來像是一大鍋煮沸的膿液。
  • 艾魯: 跟上一個地方一樣,這裡的帷幕也很薄,為什麼荒疫會如此靠近我們的儀式地點?
  • 艾魯: 太多具屍駭了,想清點死者人數也辦不到。我全部都燒了。下次我會用辛辣野莓塞住鼻孔,那股惡臭太噁心了。
魂靈師戰地隨筆,條目三
  • 艾魯: 又殺了一個荒疫生物。不同於先前由焦油與屍塊聚集而成的蹣跚怪物,這次是人形。
  • 艾魯: 粗大的焦油觸手像蛇一樣纏住他的身體。他漆黑的眼瞳中流出膿液,在他的臉頰上一面嘶嘶作響一面冒著蒸氣。
  • 艾魯: 他對我說的話毫無反應,除了呼吸與殺戮的本能之外,沒有透露任何感情或精神。還好我訓練有素…要是我死了…我也會變成他那樣嗎?
  • 艾魯: 又殺了一個荒疫生物。不同於先前由焦油與屍塊聚集而成的蹣跚怪物,這次是人形。
  • 艾魯: 粗大的焦油觸手像蛇一樣纏住他的身體。他漆黑的眼瞳中流出膿液,在他的臉頰上一面嘶嘶作響一面冒著蒸氣。
  • 艾魯: 他對我說的話毫無反應,除了呼吸與殺戮的本能之外,沒有透露任何感情或精神。還好我訓練有素…要是我死了…我也會變成他那樣嗎?
奧瑪斯的冥想:門
  • 奧瑪斯: 人可以走過門,這點道理大家都懂。你從這裡穿過門到達那裡。要是門會移動呢?門會把「那裡」帶到你身邊嗎?還是把「那裡」帶到「這裡」?
  • 奧瑪斯: 這聽起來有違常理,不過「異界行者」的存在就是如此。他們是通往未知領域的移動門扉,把「那裡」帶往…世界各地!
  • 奧瑪斯: 為何會有如此荒唐的事情?就連奧瑪斯也說不出原因。
  • 奧瑪斯: 人可以走過門,這點道理大家都懂。你從這裡穿過門到達那裡。要是門會移動呢?門會把「那裡」帶到你身邊嗎?還是把「那裡」帶到「這裡」?
  • 奧瑪斯: 這聽起來有違常理,不過「異界行者」的存在就是如此。他們是通往未知領域的移動門扉,把「那裡」帶往…世界各地!
  • 奧瑪斯: 為何會有如此荒唐的事情?就連奧瑪斯也說不出原因。
奧瑪斯的冥想:毒
  • 奧瑪斯: 你在什麼樣的情況下會為了殺死某人而自己服毒?當你憎恨他的時候。
  • 奧瑪斯: 在所有的魔王之中,憎恨之王墨菲斯托也許是最陰險的。想封住憎恨,想控制憎恨,然後發現自己淪為其囚徒。
  • 奧瑪斯: 撒卡蘭姆非常明白這項教訓,連納漢圖也因此受苦。
  • 奧瑪斯: 你在什麼樣的情況下會為了殺死某人而自己服毒?當你憎恨他的時候。
  • 奧瑪斯: 在所有的魔王之中,憎恨之王墨菲斯托也許是最陰險的。想封住憎恨,想控制憎恨,然後發現自己淪為其囚徒。
  • 奧瑪斯: 撒卡蘭姆非常明白這項教訓,連納漢圖也因此受苦。
奧瑪斯的冥想:名
  • 奧瑪斯: 阿卡拉特流浪時曾提到內在聖光,這是所有人心中都擁有的善意,一種沒有形式的原始火花。
  • 奧瑪斯: 「撒卡拉」這個名稱是後來才在他的追隨者之中出現的。這個名稱帶來形式、組織、和制度,依頭銜安排人事,並從石牆後方進行治理。
  • 奧瑪斯: 死板的秩序,終究會被自己的影子分裂。奧瑪斯好奇,阿卡拉特可曾料到,自己留下的傳承會變成這樣。
  • 奧瑪斯: 阿卡拉特流浪時曾提到內在聖光,這是所有人心中都擁有的善意,一種沒有形式的原始火花。
  • 奧瑪斯: 「撒卡拉」這個名稱是後來才在他的追隨者之中出現的。這個名稱帶來形式、組織、和制度,依頭銜安排人事,並從石牆後方進行治理。
  • 奧瑪斯: 死板的秩序,終究會被自己的影子分裂。奧瑪斯好奇,阿卡拉特可曾料到,自己留下的傳承會變成這樣。
軼聞書冊 01 範本
軼聞書冊 02 範本
軼聞書冊 03 範本
軼聞書冊 04 範本
軼聞書冊 05 範本
軼聞書冊 06 範本
軼聞書冊 07 範本
軼聞書頁 01 範本
軼聞書頁 02 範本
軼聞卷軸 01 範本
軼聞卷軸 02 範本
手刻石板
  • 議員席賀克: 我失敗了。我的解藥沒有用。這座城市陷入危機了。我得向議會坦承我的失敗。
  • 議員席賀克: 我之前忘了說,所以現在我想告訴你:謝謝你所做的一切。
  • 議員席賀克: 我失敗了。我的解藥沒有用。這座城市陷入危機了。我得向議會坦承我的失敗。
  • 議員席賀克: 我之前忘了說,所以現在我想告訴你:謝謝你所做的一切。